Ejemplos del uso de "détections" en francés
De nouveaux dispositifs de buvards, à peu près de la taille d'un timbre postal, et divisés en plusieurs zones permettant différentes détections chimiques de l'échantillon, sont par exemple utilisés pour tester diverses pathologies associées à l'insuffisance hépatique affectant les patients atteints du sida ou de la tuberculose.
Например, новый класс устройств, размером примерно с почтовую марку, разделяющих образец на множество зон, в которых для обнаружения используются разные реакции, использовался для диагностики множественных заболеваний, связанных с отказом печени у больных ВИЧ и туберкулезом.
Et une fois que vous avez entraîné les détections, ces pensées peuvent être attribuées ou cartographiées pour toute plate-forme informatique, application ou un périphérique.
А как только этап распознавания будет закончен, отдельные мысли можно отображать на любых вычислительных платформах, приложениях или устройствах.
Donc comme vous avez pu le voir avant, il existe un système de mise à niveau intégré dans ce logiciel afin qu'Evan, ou tout autre utilisateur, se familiarise avec le système, il peut continuer à ajouter de plus en plus de détections, afin que le système commence à distinguer entre les différentes pensées distinctes.
Как вы видели перед этим, программа построена на системе соотнесения с нормой и по мере того, как Эван, или любой другой пользователь, постепенно свыкается с системой, можно добавлять всё больше элементов распознавания чтобы система могла делать различие между отдельными мыслями.
Malheureusement, nos méthodes de détection actuelles ne sont pas suffisamment adaptées.
К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны.
Donc le rapport bruit-signal nous pose un problème de détection de modèle.
Таким образом, определение отношения сигнал/шум является задачей выявления соответствий образцам.
Elle n'interagit pas avec le spectre électromagnétique, qui constitue notre outil de détection.
Оно не взаимодействует с электромагнитным излучением, а ведь именно это излучение нам нужно для обнаружения вещей.
dans le contexte de la détection et de la réponse aux risques systémiques, lequel de ces deux types d'erreurs a le coût probable le plus élevé ?
в контексте выявления системных рисков и реагирования на них, какой из двух типов ошибок имеет более высокие ожидаемые издержки?
Aujourd'hui, nos algorithmes de détection de signal peuvent trouver des objets et des interférences très simples.
Сегодня наши алгоритмы обнаружения сигналов могут обнаружить очень простые искусственные сигналы и шум.
Si nous voulons éradiquer le fléau du cancer, il faut appuyer les efforts de détection et de traitement du cancer visant à éviter avant tout que les gens ne le contractent.
Чтобы справиться с бичем рака, мы должны дополнить попытки по выявлению и лечению рака новыми методами предотвращения развития болезни у людей в первую очередь.
Le ruban adhésif n'est plus là, et nous avons ajouté un second détecteur au-dessus du sein, qui a davantage amélioré notre détection tumorale.
Скотча больше нет, и мы добавили второй детектор сверху груди, что улучшило распознавание опухолей.
Heureusement, les autorités de la Moldavie avaient déjà entrepris des démarches sérieuses pour améliorer sa capacité de détection.
К счастью, власти Молдовы упорно потрудились, чтобы улучшить свои возможности в обнаружении.
Et en présentant les échantillons encore une fois aux rats et en croisant ces résultats, nous avons pu augmenter le taux de détection des cas par plus de 30 pour cent.
Когда эти образцы были перепроверены крысами и результаты сравнили, мы смогли увеличить процент выявления более чем на 30%.
Et cette différence de temps entre les deux est la détection précoce, l'alerte précoce que nous pouvons obtenir, au sujet d'une épidémie imminente dans la population humaine.
И разница во времени между двумя показателями может обеспечить заблаговременное распознавание и предупреждение о приближающейся эпидемии в сообществе.
Elles seraient, en vérité, presque faciles à détecter.
Так что, на самом деле, их будет довольно легко обнаружить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad