Ejemplos del uso de "développeraient" en francés
Traducciones:
todos1602
развиваться700
развивать543
разрабатывать253
разрабатываться57
расширять37
проявлять4
развертывать3
разворачивать3
разлагать1
раскладываться1
Les régions à risque développeraient des manières culturellement appropriées pour gérer les catastrophes les plus à même de les affecter.
Тогда регионы повышенного риска смогут развивать культурологически адекватные способы урегулирования последствий вероятных катастроф.
"Je voudrais vraiment développer une glace invisible."
"Я очень хочу разработать невидимое мороженое".
Les boucliers antimissile pourraient être développés davantage ;
Противоракетная оборона может быть расширена;
Lancer des choses en visant une cible aide aussi les enfants à développer leur attention et leur concentration.
Упражнения, основанные на проявлении различных видов меткости, обучают детей концентрировать внимание.
J'ai été quelque peu déloyal, parce que je l'ai développée jusque dans ces détails les plus barbares.
Я немного соврал, развернув его со всеми кровавыми подробностями.
Faire pousser un champignon fait aussi partie d'une pratique plus vaste de culture d'organismes qui décomposent, un concept développé par une entomologiste, Timothy Myles.
Выращивание грибов - это часть большего проекта по выращиванию разлагающих организмов, идея, которая была разработана энтомологом Тимоти Майлс.
Nous avons ainsi développé ensemble un schéma qui peut s'appliquer à une taille importante, et qui pour n'importe quel anneau plat ou disque puisse être plié en un cylindre précis et compact.
Вместе мы создали модель, которая раскладывается до максимально желаемых размеров, но, в тоже время, позволяет складывать любые плоские кольца или диски в аккуратный и компактный цилиндр.
Mais s'appuyer sur le secteur privé pour se développer reste lui aussi difficile.
Но стимулировать расширение частного сектора - тоже непросто.
Elles choisissent certains des outils que nous avons développés.
Они применяют некоторые из разработанных нами инструментов:
L'armée a développé une méfiance vivace à son égard, au vu de sa prise de position pour la paix en Inde et de son rôle de chef de file pro-occidental bénéficiant du soutien populaire.
Военные проявили к ней укоренившееся недоверие, учитывая ее положение прозападного лидера, обладающего всенародной поддержкой, который хочет мира с Индией.
Le pays doit encore développer une production d'armement crédible comme par exemple celle du Japon, qui développe des systèmes d'armement avancés conjointement avec les Etats-Unis.
Стране предстоит еще развернуть надежную базу по производству боеприпасов, к примеру такую, как в Японии, где совместно с США производятся усовершенствованные системы вооружения.
Mais les singes ont graduellement développé une stratégie.
Но обезьяна постепенно разработала стратегию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad