Ejemplos del uso de "d'ailleurs" en francés

<>
"Prenez garde à ce que vous souhaitez réellement" est un sage conseil, dans le monde de la réglementation comme en général d'ailleurs. "Будь осторожен в своих желаниях" - это мудрый совет в регулятивном мире, как, впрочем, и везде.
Après s'être posé sur un poêle chaud, il ne poserait plus jamais sur un poêle chaud, ni non plus sur un poêle froid, d'ailleurs. Посидев однажды на горячей плите, она никогда не сядет на горячую плиту снова, как, впрочем, и на холодную.
La vie non plus d'ailleurs. Да и жизнь вскоре не будет нуждаться в нас:
D'ailleurs, je m'en vais. так что я, пожалуй, пойду.
Son hébreu non plus, d'ailleurs. Иврит, раз уж на то пошло, тоже плох.
D'ailleurs, la prononciation est "Eyjafjallajokull." Кстати, правильное произношение - это "Эйяфъяллайокуль".
La douleur non plus d'ailleurs. И боль тоже не исчезает.
Ils ont d'ailleurs eu une amende. И их даже оштрафовали.
Ça peut aller assez rapidement d'ailleurs! Этого как раз можно добиться очень быстро.
Nous le faisons d'ailleurs en permanence. Мы на самом деле этим постоянно занимаемся.
D'ailleurs il est ici aujourd'hui. Сегодня он здесь в зале.
T'es déjà super mignonne d'ailleurs. Кстати, ты и так очень мило выглядишь.
(Ces standards sont d'ailleurs excessivement pesants.) (Во всяком случае, эти стандарты чрезмерно обременительны для исследователей.)
En quoi consiste cette théorie, d'ailleurs ? В любом случае, в чем заключается эта теория?
D'ailleurs, nous ne voyons qu'une octave. Кстати, видим мы только одну октаву.
Et c'est d'ailleurs écrit ici derrière : Вот тут сзади написано:
La dame là-bas pleure vraiment d'ailleurs. Женщина вот там в зале плачет, кстати.
D'ailleurs que fait-il ici ce palmier? Что эта пальма там делает?
Ces téléspectateurs déclarent d'ailleurs vouloir moins la regarder. Такие зрители говорят, что хотели бы смотреть телевизор меньше, чем делают это обычно.
Et j'ai également été votre mère, d'ailleurs. И я тоже, в действительности, был вашей матерью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.