Ejemplos del uso de "d'après" en francés

<>
Traducciones: todos325 согласно52 otras traducciones273
Le jour d'après je suis parti au Rwanda, et c'était comme prendre l'ascenseur express pour l'enfer. На следующий день я уехал в Руанду, и это было похоже на скоростной лифт в ад.
Le mois d'après, vers la fin du mois de décembre, vous verrez le cancer des ovaires. В следующем месяце, в конце декабря, вы увидите рак яичников,
L'année d'après huit. Еще через год - восемь.
Ceci est la génération d'après. Это уже следующее поколение.
D'après vous, que dois-je faire? По-вашему, что мне делать?
On m'a nommé d'après lui. Меня назвали в честь него.
Les prévisions d'après la crise donnent 2020. Прогноз, сделанный после кризиса - 2020 год.
D'après lui, aucun pays ne réagira autrement. Действительно, заявил Ли, ни одна страна не поступила бы по-другому.
Vous pourriez le reconnaître d'après des démos précédentes. вы уже видели его на предыдущих примерах.
Vous pouvez le voir d'après les lunettes là. что можно угадать по очкам.
Voici ce qui d'après eux prévient le cancer : А эти вещи, как они говорят, предотвращают рак:
Et le moment d'après, la police a disparu. А следующее, что происходит - полиция исчезает.
L'année d'après j'en ai fait quatre. Через год было уже 4 семьи.
D'après vous, un courant d'eau froid et revigorant. Холодный и освежающий поток воды, скажете вы.
D'après ce ratio, nous nous y prenons très mal. Благодаря такому стандарту мы и имеем проблемы.
Il est nommé d'après le personnage de Star Trek. Он назван так в честь героя фильма "Звездный путь".
Tout le monde aime avoir un animal nommé d'après eux. Любому понравится, когда какое-нибудь животное носит его имя.
D'après Hérodote, après 18 ans, la famine était toujours présente. По Геродоту, через 18 лет голод не стал легче,
Et elles me passaient leur commande pour la semaine d'après. И они делали свои заказы на следующую неделю.
Et donc ce libertaire en déduit d'après ces deux points. Этот борец за свободу делает такой вывод.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.