Ejemplos del uso de "d'habitude" en francés con traducción "обычно"

<>
- D'habitude, je parle seulement. - Я обычно просто говорю.
D'habitude, je ne fais aucune recherche. Обычно, я совсем не готовлюсь.
D'habitude, un concentrateur ressemble à ça. Обычно, концентраторы выглядят вот так.
D'habitude, je ne dis pas cela. Обычно я этого не говорю.
À quelle heure te lèves-tu d'habitude ? Во сколько ты обычно встаёшь?
D'habitude, je suis d'accord avec elle. Обычно я с ней согласен.
Je ne mange, d'habitude, pas aussi tard. Обычно я так поздно не ем.
Comme d'habitude, tout va très vite en Amérique. Как обычно, американская история развивается в быстром темпе.
L'Angleterre est juste derrière vous, comme d'habitude. Англия прямо за вами, как обычно.
L'option "les affaires reprennent, comme d'habitude" est confortable. Бизнес как обычно - это удобно.
Je me rends d'habitude à pied à l'école. Обычно я хожу в школу пешком.
Et nous faisions les fous là-bas comme d'habitude. Мы как обычно бесились, ничего особенного.
D'habitude vous devez en plus appuyer sur un bouton. Обычно надо подойти и нажать кнопку.
D'habitude, Madonna fait seulement les gros titres des tabloïds. Обычно Мадонна мелькает только в заголовках мировой бульварной прессы.
C'est d'habitude un choix entre le professionnel et l'intellectuel. Обычно мы стоим перед выбором между процессом обучения и сложностью реальных задач.
Donc, comme d'habitude, j'ai décidé de faire une expérience simple. Итак, как обычно, я решил провести простой эксперимент.
Qu'est-ce que vos enfants mangent d'habitude au petit-déjeuner ? Что ваши дети обычно едят на завтрак?
Qu'est-ce que tes enfants mangent d'habitude au petit-déjeuner ? Что твои дети обычно едят на завтрак?
Vous savez, le public viennois n'interfère pas avec la musique d'habitude. Вы знаете, венская публика обычно в музыку не вмешивается.
J'ai mis un peu plus de temps que d'habitude à m'endormir. Мне понадобилось чуть больше времени, чем обычно, чтобы заснуть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.