Ejemplos del uso de "d'ici" en francés

<>
D'ici à là, ça, c'est le génie. От сюда и до этого места - это гениальность.
Fichons le camp d'ici. Сматываемся отсюда!
Comment puis-je me rendre au zoo à partir d'ici ? Как мне доехать до зоопарка отсюда?
Fous le camp d'ici ! Вали отсюда!
"Comment est-ce que je me rends d'ici à la gare ?" "Как мне добраться отсюда до вокзала?"
Sydney est loin d'ici. Сидней далеко отсюда.
Excusez-moi, comment puis-je me rendre à la rue Downing à partir d'ici? Простите, как мне отсюда добраться до Даунинг-стрит?
Je dois sortir d'ici. Я должен выйти отсюда.
D'ici 2100, de un à trois milliards de personnes souffriront du manque d'eau. К 2100 году предположительно от одного до трех миллиардов людей во всем мире будут страдать от недостатка воды.
Ne bouge pas d'ici. Не уходи отсюда.
D'ici 2020, ça passera de deux milliards à cinq milliards d'utilisateurs d'Internet. К 2020 году увеличится с двух до пяти миллиардов количество Интернет пользователей.
Fais-le sortir d'ici ! Выведи его отсюда!
Les Chinois cherchent-ils réellement, d'ici cinq ou dix ans, à disposer de 4 000 milliards? Действительно ли китайцы хотят насиживать 4 триллиона долларов США в следующий период от пяти до десяти лет?
Faites-le sortir d'ici ! Выгоните его отсюда!
La grande pauvreté devrait être éliminée d'ici 2010, avec un taux de pauvreté général chutant à 2,8%. Планируется, что страшная бедность будет устранена к 2010 году, а общий уровень бедности упадет до 2,8%.
Tokyo est loin d'ici. Токио далеко отсюда.
Six autres pays, tous en Europe, ont récemment prévu d'atteindre 0,7% de leur PNB d'ici 2015 : Еще шесть стран, все европейские, недавно установили временные рамки достижения 0,7% ВНП до 2015 года.
Sortez d'ici et vite. Убирайся отсюда, и побыстрее.
Ces réductions coûteraient environ 200-350€ milliards par an d'ici 2030 - moins d'1% du PIB mondial prévu en 2030. Чтобы добиться таких сокращений понадобилось бы тратить приблизительно 200-350 миллиардов евро в год плоть до 2030 года, что составляет менее 1% от планируемого глобального ВВП в 2030 году.
D'ici, je ne vois rien. Я отсюда ничего не вижу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.