Ejemplos del uso de "dansent" en francés con traducción "танцевать"
Quatre types dansent sur des tapis de course sans montage, juste un plan fixe.
Четверо парней танцуют на беговых дорожках, никакого монтажа, все снято одним махом.
C'est comme des lumières qui dansent, montrées ici à gauche et à droite.
Похоже на забавные танцующие огоньки, показанные слева и справа.
Il y a des ophiures qui produisent des bandes lumineuses qui dansent le long de leurs bras.
А это офиуры, они испускают световые полосы, которые танцуют вдоль их щупалец.
Donc n'oubliez pas, ce sont des choses primitives, des protocellules qui dansent, c'est très intéressant pour nous.
Запомните, это примитивные вещи, поэтому танцующие протоклетки это для нас очень интересно.
Et Nimoy, je suis désolé, Spock s'assied au piano, et il commence à jouer cette valse de Brahms, et ils dansent tous dessus.
И Нимой, извините, Спок садится за пианино и начинает играть вальс Брамса, и они под него танцуют.
Pour commencer, ces femmes dont je vous ai parlé dansent et chantent tous les jours, et si elles le peuvent, qui sommes-nous pour ne pas danser ?
Для начала то, что женщины, о которых я вам рассказала, танцуют и поют каждый день, и если даже они могут, что мешает танцевать нам?
L'Union européenne connaît de tels succès que l'on aurait pu s'attendre à ce que les gens dansent dans les rues à l'occasion de son 50e anniversaire.
Европейский Союз оказался настолько успешным, что вы могли бы подумать, что во время празднования его 50-летия все вышли танцевать на улицы.
Et ensuite ils se soulent ils se lancent des gâteaux à la crème dans la figure et ils dansent la Macarena, et nous serons là à leur offrir des serviettes et des grille-pains, à picoler, à leur lancer du riz à chaque fois - même si nous savons, que statistiquement, la moitié d'entre eux finiront par divorcer en moins de dix ans.
И тогда они напьются, будут кидать торты и танцевать Макарену, и мы будем там, будем задаривать их полотенцами и тостерами, выпивая нахаляву, осыпая их мелочью при каждом удобном случае, хотя мы все знаем, что по статистике, половина из них разведётся в течение ближайших 10 лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad