Ejemplos del uso de "david" en francés con traducción "дэвид"

<>
Mon nom est David Rose. Меня зовут Дэвид Роуз.
La mère de David est décédée. Мать Дэвида умерла.
La guerre culturelle de David Cameron Культурная война Дэвида Кэмерона
David Attenborough est vraiment un adorateur des plantes. Дэвид Аттенборо - большой поклонник растений.
Elle a été réalisée à Stanford, par David Spiegel. Его провел Дэвид Спигел в Стэнфорде.
Certes, David va être coupé de ses racines culturelles. Несомненно, Дэвид будет оторван от своих культурных корней.
Il y a cette photo d'un garçon nommé David. Там висит фотография мальчика по имени Дэвид.
On a Madd Chadd, Lil'C, Kid David, et J Smooth. Это Мэдд Чадд Лил'Си, Кид Дэвид и Джей Смуз.
Madonna a cependant le mérite de faire davantage que simplement adopter David. К чести Мадонны, надо сказать, что она делает больше, чем просто усыновляет Дэвида.
Mais une question plus large se pose dans le cas de David. Но случай Дэвида поднимает более серьезный вопрос.
Ce que vous venez d'entendre c'est "Skylife", de David Balakrishnan. Вы только что слушали, "Жизнь в небесах" Дэвида Балакришнана.
Sous quelle lumière apparaissent maintenant les propos tenus par David Rockefeller en 1994: В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году:
D'après David Attenborough et quelques autres personnes, les oiseaux le font aussi. И если верить Дэвиду Аттенборо и некоторым другим, птицы делают так же.
Je vais vous montrer ce que mon ami David dit à ce sujet. Я покажу вам, что мой друг Дэвид говорит об этом.
Elles ont été mises en évidence par le chercheur David Matsumoto en Californie. Эти ролики были отработаны исследователем Дэвидом Матсумото из Калифорнии.
S'il était resté à l'orphelinat, David n'aurait peut-être pas survécu. Нет причин полагать, что если бы он остался в приюте, судьба Дэвида сложилась бы лучше, чем у среднего малавийца.
Ensuite, ils ont coupé les bras de David puis lui ont mis le feu. Затем они отрубили руки Дэвиду и подожгли его.
Nous avons vu David Kelly's à l'origine de cela avec son poisson. Мы уже наблюдаем за такими разработками у Дэвида Келли с его рыбой.
Je suis le Dr David Hanson, et je construis des robots qui ont du caractère. Я - Дэвид Хенсон, и я делаю роботов с характерами.
Sauf si vous êtes David Bolinsky, pour qui ce n'est que vérité et beauté. Конечно если вы Дэвид Болински, тогда это всё прекрасно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.