Ejemplos del uso de "de l'est" en francés
Une des raisons est le modèle de l'Est asiatique.
Одна из причин - Восточно-азиатская модель экономического развития.
Les Midlands de l'est constituent-ils réellement une unité autonome appropriée ?
Может ли Ист Мидландс претендовать на статус единицы самоуправления?
La pruche du Canada a souvent été décrite comme le séquoia de l'Est.
Тсуга канадская часто описывалась как секвойя востока.
Les croyances vampiriques des sociétés d'Europe de l'Est ont servi leurs propres objets historiques :
Вера в вампиров в восточноевропейских обществах служила собственным историческим целям:
Ceci est une vue de Times Square, avec l'étang des castors, en direction de l'est.
Это вид сверху на Таймс Сквер с водоемом, где обитают бобры, с видом на восток.
Ces évènements sont ancrés dans la vie politique de l'Europe de l'est jusqu'à aujourd'hui.
Эти события остаются в центре восточноевропейской политики до сегодняшнего дня.
Nous savions aussi que cette victoire pacifique serait un exemple pour le reste du bloc de l'Est.
Мы также понимали, что ее мирная победа станет уроком для остальных членов блока.
En matière de sport également, les Européens de l'Est sont intégrés depuis longtemps au reste de l'Europe.
Даже в спорте восточноевропейцы давно стали неотъемлемой частью остальной Европы.
Je suis personnellement impliqué dans les pays limitrophes de l'Est, aussi limiterai-je mes remarques à cette région.
Лично я имею дело со странами-соседями на востоке, поэтому ограничу свои замечания этим регионом.
Les nouveaux membres de l'Europe centrale et de l'Est lui apportent un immense dynamisme et une grande souplesse.
Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость.
Les cultures d'Europe de l'Est étaient plus proches de la culture occidentale que ne le sont les cultures musulmanes.
Восточно-европейские культуры были более близки к западным культурам, чем исламские культуры.
L'Afrique noire, particulièrement la Communauté de l'Afrique de l'Est (CAE), n'envisage aucune solution autre que la sécession.
Черная Африка, в частности Восточноафриканское сообщество, не видят другого решения, кроме отделения.
L'équilibre des pouvoirs de l'est asiatique reposait sur le triangle de la Chine, du Japon et des États-unis.
Восточно-азиатский баланс сил основывался на треугольнике "Китай, Япония, США".
La parodie politique de Cervantès peut se lire dans bien des histoires de l'Europe de l'Est du vingtième siècle.
Политическую пародию Сервантеса можно обнаружить во многих восточно-европейских историях двадцатого века.
Ce point de vue est aujourd'hui dépassé, car la Chine est déjà la grande puissance d'Asie de l'Est.
Такое мышление устарело, поскольку Китай уже является великой восточно-азиатской державой.
Certaines des banques étrangères sont en train de retirer leurs avoirs liquides des filiales qu'ils ont en Europe de l'Est.
Некоторые иностранные банки сегодня забирают ликвидный капитал из своих филиалов в развивающейся Европе.
Pour nous, ceci doit se traduire par une collaboration étroite avec nos voisins de la communauté de l'Afrique de l'Est.
Для нас это означает более тесную работу с нашими соседями по Восточно-африканскому сообществу.
Pour un européen de l'Est comme moi, il est difficile d'ignorer l'histoire du cirque, ou l'histoire elle-même.
Для восточноевропейца вроде меня нелегко игнорировать историю цирка - или историю вообще.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad