Ejemplos del uso de "de plus près" en francés
Quand on regarde de plus près cette région, on commence à voir des choses comme des canaux sinueux, qu'on ne connaissait pas.
Когда вы смотрите ближе на эту область, вы начинаете видеть такие вещи как извилистые каналы, о которых мы не знали.
Et quelquefois vous pouvez même le voir de plus près que ça parce que les cuvettes des bateaux - ce sont les toilettes - sont vidangées avec de l'eau de mer non filtrée qui contient souvent du plancton bioluminescent, donc si vous allez aux toilettes tard le soir, et que vous êtes tellement malade que vous oubliez d'allumer la lumière, vous pouvez avoir l'impression d'avoir une expérience religieuse.
Иногда это можно наблюдать еще ближе, потому что эти вышки на кораблях - это - туалеты, которые смывают при помощи нефильтрованной морской воды, в которой часто присутствует биолюминесцентный планктон, поэтому, если вы покачиваясь поздно ночью, почувствуете настолько резкую потребность использовать уборную, что вы забудете включить свет, вам может показаться, что вы переживаете религиозный опыт.
Nos anatomistes vont intervenir et regarder ça de plus près.
Далее наши анатомы подвергают его более внимательному изучению.
Pourtant, quand on y regarde de plus près, ce fossé est une illusion.
Однако при ближайшем рассмотрении, данная разница оказывается надуманной.
Mais si vous regardez de plus près, l'intrigue s'épaissit en fait.
Но если присмотреться, то все гораздо тоньше.
Si on y regarde de plus près, ces phrases faciles sont profondément dérangeantes.
При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими.
Et si vous regardez de plus près, il y a plein de petites choses.
И потом, если вы посмотрите внимательно, вы увидите все мелкие детали.
La situation est d'autant plus décourageante quand on y regarde de plus près.
Ситуация становится еще более тревожной при детальном рассмотрении.
Pourtant, à y regarder de plus près, les choses ne sont pas si simples.
Но при близком рассмотрении, все не так-то просто.
Il est également temps de regarder de plus près là où nous continuons de faillir.
Также, это хороший момент для того, чтобы более детально сосредоточиться на тех вопросах, в которых мы продолжаем терпеть неудачи.
Il s'avère que ce modèle est omniprésent, si vous y regardez de plus près.
И как только вы начинаете замечать эту модель, вы обнаруживаете её повсюду.
Mais si l'on regarde la Chine de plus près, alors cet argument s'écroule.
Но если внимательно посмотреть на Китай, то этот довод распадается на части.
Pour répondre à cela, il faut regarder de plus près la zone filière de l'araignée.
Чтобы получить ответ, придется подробнее взглянуть на прядильный орган паука.
D'ailleurs, lorsqu'on y regarde de plus près, il s'avère suspect, voire simplement faux.
Действительно, при более детальном рассмотрении оказывается, что она сомнительна, а возможно даже и не верна.
J'aimerais donc vous parler à tous, et vous inviter à venir regarder de plus près.
Мне бы хотелось поговорить со всеми и пригласить вас прийти и посмотреть поближе.
Donc nous voulions vraiment y regarder de plus près dans l'espoir de trouver un côté positif.
Нам захотелось получше изучить этот вопрос в надежде найти "светлую сторону".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad