Ejemplos del uso de "description" en francés
Comme on pouvait s'y attendre, d'autres ont décrié la description extrêmement réaliste de la pauvreté et de la vie dans les bidonvilles.
Другие, как и следовало ожидать, открыто осуждали фильм за болезненно правдивое изображение бедности и трущобной жизни в Индии.
Cette description convient bien à la décision de Piergiorgio Welby.
Это описание вполне применимо к решению Уэлби.
Ça s'appelle EyeWriter, et vous pouvez voir la description.
Устройство называется EyeWriter, вы видите описание.
Voici la description d'un groupe que j'ai trouvé sur le web.
А вот описание группы, которое я нашёл в сети.
Mais cette description des pays dont la croissance est lente est-elle juste ?
Но является ли это точным описанием медленно развивающихся стран?
Il faut accompagner tous les autres noms de l'arène d'une description :
Все остальные имена необходимо сопровождать описанием:
Vous obtenez un programme dans un langage haut niveau, une description compréhensible du pliage.
Получаем высокоуровневое описание программы, высокоуровневое описание оригами.
Et ça a donné une très belle description de la force forte et de la force faible.
И вышло очень красивое описание сильного и слабого взаимодействий.
Mao Tsé Toung les appelait les guerres civiles européennes, et c'est probablement une description plus exacte.
Мао Цзедун называл их Европейскими гражданскими войнами, и это, наверное, наиболее точное их описание.
Je pense que de façon générale, agnostique serait la description la plus juste de mon état d'esprit".
Я думаю, что в общем агностик будет самым корректным описанием состояния моей души".
Ce n'était pas une description du chemin vers la terre promise, mais au contraire une fresque dystopique quasi-orwellienne.
Это было не описание пути в землю обетованную, а скорее мрачное видение почти что орвелловского толка.
Voici la description de poste d'un agent d'entretien dans un hôpital en train de défiler à l'écran.
На экране демонстрируется описание обязанностей уборщика больницы.
Il s'agit d'une description précise d'un langage formel précis qui fait que Mathematica sait quoi faire ici.
Это - точное описание на точном формальном языке, и оно позволяет пакету Mathematica узнать, что надо делать.
Vous ne voyez pas de description de comment, la molécule A vient par là et s'amarre avec cette autre molécule.
Вы не видите описания того, как молекула А подходит и стыкуется с другой молекулой.
Donc, afin de vous expliquer comment nous allons parvenir à avoir ces souris, je vais rajouter un peu à ma description du vieillissement.
Чтобы рассказать, как добиться омоложения для мышей, я кое-что добавлю к моему описанию процесса старения.
Si vous dirigez une organisation vous devriez vous assurer qu'aucun poste - aucun poste - n'a de description comme celui des agents de nettoyage.
Если вы возглавляете организацию, вы должны быть уверены, что ни одна работа - ни одна - не имеет такого описания, как описание работы уборщика.
Donc on dit, en général, qu'il y a une symétrie sous certaines opérations si ces opérations laissent le phénomène, ou sa description, inchangé.
В общем случае мы говорим о симметрии по отношению к каким-то преобразованиям, если эти преобразования сохраняют явление или его описание неизменными.
et donc ce que nous avons ici c'est une description des cellules qui se réproduisent, se métabolisent, et mettent le feu aux sciences chimiques.
Вот описание одиночных клеток, воспроизводящихся, метаболизирующих, сжигающих вещества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad