Ejemplos del uso de "detecteurs" en francés
Et l'idée ici, est de chercher un signe d'une particule de "matière noire" que revelerait un de leur detecteurs.
Идея в том, что они ищут признаки удара частиц тёмной материи об один из детекторов.
Ils sont préconstruits pour être lumière, son, mouvements et détecteurs.
Они сконструированы так, что они светятся, издают звук, имеют двигатель и датчики.
Ça marche avec un détecteur laser monté au sommet de Rezero.
Это достигается с помощью лазерного сенсора, который вмонтирован у Резеро сверху.
Et le détecteur transmet ensuite le cliché à l'ordinateur.
И затем детектор передает изображение в компьютер.
L'idée de connecter un détecteur à votre portable n'est pas d'hier:
Идея совмещения телефона и разных датчиков уже не нова:
Rezero se tient en équilibre en mesurant constamment son inclinaison avec un détecteur.
Резеро балансирует, постоянно измеряя угол наклона с помощью сенсора.
Ce sont deux nanomatériaux, un détecteur et un créateur d'image.
Это наноматериал, два наноматериала, детектор и формирователь изображения.
Seuls les détecteurs infrarouges du télescope Spitzer ont pu capturer une image de la nouvelle étoile dans toute sa beauté.
Эту новую звезду во всей красоте удалось сфотографировать только при помощи инфракрасных датчиков телескопа "Спитцер".
Il y en a une appelée TOR, qui est un autre détecteur de nourriture, comme le mécanisme de l'insuline.
Это ген TOR, являющийся ещё одним сенсором питания, как клеточный путь инсулина.
Ce que Cristine a fait c'est utilisé le détecteur Blicket.
Кристина использовала наши световые детекторы.
Chaque odeur active une combinaison différente de capteurs, qui à leur tour activent un détecteur d'odeur différent dans le corps pédonculé.
Каждый запах активирует различные комбинации датчиков, которые, в свою очередь, активируют различные детекторы запаха в грибовидном теле.
L'amygdale est notre premier avertisseur sensoriel, notre détecteur de danger.
Сейчас миндалевидная железа является нашим детектором, заранее оповещающем об опасности.
L'énergie est immédiatement convertie en une pulvérisation de particules subatomiques entourées de détecteurs et d'ordinateurs destinés à découvrir leur caractéristiques.
Энергия мгновенно преобразуется в поток субатомных частиц, а специальные датчики и компьютеры затем вычисляют их свойства.
Nous les faisons entrer en collision à l'intérieur de détecteurs géants.
Мы сталкиваем их внутри гигантских детекторов.
C'est fait, non pas d'un tube volumineux, mais d'une fine couche de matériau semi-conducteur qui sert de de détecteur gamma.
Он сделан не из громоздких трубок, а из тонкого слоя полупроводникового материала, который служит датчиком гамма лучей.
T'es-tu jamais soumis à l'épreuve d'un détecteur de mensonges ?
Ты когда-нибудь проходил проверку на детекторе лжи?
Le Lawrence Livermore National Labs s'est lancé dans ce domaine, en concevant un prototype de téléphone avec un détecteur de radiations pour trouver les bombes radioactives.
Даже Ливерморская Национальная Лаборатория приняла участие в проекте, создав прототип телефона с датчиком радиации для поиска "грязных бомб".
Après l'injection, le sein de la patiente est placé entre les détecteurs.
После инъекции грудь пациентки размещается между детекторами.
Ce serait une approche collaborative de bas en haut de la connaissance et de la protection de l'environnement capable de répondre aux préoccupations émergentes avec l'intelligence des foules - et si vous avez besoin d'une plus grande densité de détecteurs, vous n'avez qu'à mobiliser plus de gens.
Это может быть коллаборативный, идущий снизу вверх подход к проблемам экологической сознательности и охраны окружающей среды, позволяющий реагировать на возникающие проблемы с помощью коллективного разума - если нужна большая плотность датчиков, просто привлеките больше людей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad