Ejemplos del uso de "devenu" en francés

<>
Ou, si vous êtes devenu aveugle, vous pourrez voir à nouveau". Или, если ты ослеп, то будешь видеть."
Il est devenu une obsession. Он превратился в одержимость.
Tout cela est devenu urgent. Все эти меры не терпят отлагательства.
Ensuite, je suis devenu "Mexico-Américain". Позже я остановился на сложной конструкции "американец мексиканского происхождения".
On était devenu dingue, je dirais. Я бы сказала, что мы все вышли несколько чокнутыми.
Le monde entier est devenu fou. Весь мир сошёл с ума.
Alors c'est devenu plutôt facile. И тогда дело пошло.
C'était devenu un vrai défi. Из-за этого пришлось непросто.
Nicolas II est devenu un saint martyr. Николаю II присвоили статус святого мученика.
Le village est devenu un véritable exemple. Превращение деревни бросалось в глаза.
Comment es-tu devenu si bon en français ? Как тебе удалось так хорошо выучить французский?
Un souffle fossilisé aujourd'hui devenu du fer. организмы, сейчас твердые и окаменевшие словно железо.
Et c'est devenu quelque chose de continuel. Так начался бесконечный процесс.
Mais je dois dire que c'était devenu impossible. Но должен Вам сказать, мне не удалось сохранить энтузиазм.
A l'ère numérique, le contraire est devenu vrai : В цифровой век верно противоположное:
Ces dernières décennies, le Japon est devenu un tigre assoupi. За несколько прошлых десятилетий Япония превратилась в спящего тигра.
Le "projet" européen est devenu un exercice de pur cynisme. Европейский "проект" превратился в площадку для соревнования в неприкрытом цинизме.
Je suis un entrepreneur en série devenu investisseur en série. Я много раз начинал бизнес, а затем много раз инвестировал в бизнес.
Il est devenu pâle lorsqu'il a entendu ces nouvelles. Он побледнел, когда услышал новости.
Ceux là non plus ne sont jamais véritablement devenu populaires: Это устройство также не имело успех:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.