Ejemplos del uso de "devenue" en francés con traducción "стать"
Elle est devenue extraordinairement introvertie.
Она, тем временем, стала больше смотреть внутрь себя, чем когда-либо ранее.
La timidité extrême est devenue "l'évitement."
Крайняя застенчивость стала "расстройством замкнутой личности".
La politique publique est-elle devenue trop publique ?
Не стала ли государственная политика слишком публичной?
La catastrophe est devenue apparente le 15 Octobre 2008.
Катастрофа стала очевидной 15 октября 2008 года.
Elle était devenue une seconde vie, ma réalité virtuelle.
Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
Pendant ce temps, la production alimentaire était devenue industrielle.
А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью.
Et elle semblait être devenue très populaire très rapidement.
И очень-очень быстро стала популярной.
Cela s'appuiera évidemment sur une médecine devenue numérique.
Она, конечно, опирается на то, что медицина станет цифровой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad