Ejemplos del uso de "devenue" en francés con traducción "стать"

<>
Ma mère est devenue diplomate. Моя мама стала дипломатом.
Cette étude est devenue célèbre. Это исследование стало знаменитым.
Elle est devenue extraordinairement introvertie. Она, тем временем, стала больше смотреть внутрь себя, чем когда-либо ранее.
Je suis devenue un travailleur SDF. Я стала одной из работающих бездомных.
Elle est littéralement devenue maire adjointe. Она буквально стала заместителем мэра.
La timidité extrême est devenue "l'évitement." Крайняя застенчивость стала "расстройством замкнутой личности".
La politique publique est-elle devenue trop publique ? Не стала ли государственная политика слишком публичной?
L'Argentine est devenue un pays sans objectif. Аргентина стала страной без цели.
Je me demande ce qu'elle est devenue. Интересно, что с ней стало.
Comment est-elle devenue la plus grande économie mondiale ? Как она стала самой великой экономикой?
est devenue le flambeau qui a guidé notre mouvement. стал путеводною звездой нашего движения.
C'est pour cela que je suis devenue médecin. Вот как я стала врачом.
La chanson est tout de suite devenue ma préférée. Песня сразу стала моей любимой.
La catastrophe est devenue apparente le 15 Octobre 2008. Катастрофа стала очевидной 15 октября 2008 года.
Elle était devenue une seconde vie, ma réalité virtuelle. Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
L'économie est devenue la monnaie de la politique. Экономика стала валютой политики.
Pendant ce temps, la production alimentaire était devenue industrielle. А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью.
Et elle semblait être devenue très populaire très rapidement. И очень-очень быстро стала популярной.
Cela s'appuiera évidemment sur une médecine devenue numérique. Она, конечно, опирается на то, что медицина станет цифровой.
Et c'est comme ça que je suis devenue entrepreneur. Вот так я стала предпринимателем".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.