Ejemplos del uso de "diables" en francés con traducción "дьявол"

<>
Et malgré leur apparence féroce, les diables de Tasmanie sont en fait de petits animaux plutôt adorables. Несмотря на ужасающий внешний облик тасманские дьяволы на самом деле довольно милые животные
Et bien la découverte suivante est venue de l'étude de centaines de cancers de diables de toute la Tasmanie. Следующее открытие пришло во время изучения сотен случаев рака у тасманских дьяволов по всей Тасмании.
Cette maladie apparaît d'abord sous la forme de tumeurs, en général sur la face ou dans la bouche, des diables de Tasmanie contaminés. Болезнь проявляется в виде опухоли, обычно на морде или в пасти у зараженных особей тасманского дьявола.
En fait, dans la région d'où elle venait, plus de 90% de la population de diables de Tasmanie est déjà morte de cette maladie. По правде говоря, на территории откуда происходила эта самка более 90% популяции тасманских дьяволов уже погибли от данной болезни.
Mais si ça peut arriver chez les diables de Tasmanie, pourquoi n'est-ce pas arrivé chez d'autres animaux ou même chez les humains? Но если это происходит с тасманскими дьяволами, то почему этого не происходит с другими животными или людьми?
Les scientifiques de par le monde ont été intrigués par ce cancer, ce cancer infectieux, qui se répandait à travers la population de diables de Tasmanie. Ученые по всему миру были заинтригованы этим типом рака - его инфекционной формой, которая распространяется среди популяции тасманских дьяволов.
Et bien la dernière pièce du puzzle est venue quand nous nous sommes rappelés comment les diables se comportent quand ils se rencontrent dans la nature. Наконец появилась последняя недостающая часть мозайки, когда мы вспомнили как ведут себя дьяволы при встрече в условиях дикой природы.
Cela signifie que tous ces cancers sont en fait le même cancer qui a surgit une fois d'un seul individu, qui s'est échappé de ce premier corps de diable et s'est propagé à travers toute la population de diables de Tasmanie. Это значит что все эти случаи рака на самом деле являются одним, который пошел от одной особи дьявола, который отделился и вырвался на свободу из тела этого первого животного и стал распространяться по всей популяции в Тасмании.
C'est le diable qui parle." Это говорит Дьявол".
"Ne débattez jamais avec le diable. "Даже не спорьте с Дьяволом.
Le diable se cache dans la classe. Дьявол прячется в классной комнате.
Ne tire pas dans le dos du diable. Не стреляй дьяволу в спину.
"Mon père dit que vous êtes le diable." "Мой папа говорит, что вы дьявол".
Alors pour commencer, qu'est-ce qu'un diable de Tasmanie? Начнем с того, что выясним кто такой тасманский дьявол.
L'Organisation des Nations Unies est la propre création du diable. Организация Объединенных Наций является творением самого дьявола.
Mon but personnel est de vaincre le cancer du diable de Tasmanie. Моя личная цель заключается в том, чтобы победить рак у тасманских дьяволов.
Le cancer du diable de Tasmanie est donc peut-être le cancer ultime. Таким образом этот рак у тасманских дьяволов является идеальной формой рака.
Le diable de Tasmanie tire son nom du cri nocturne terrible qu'il pousse. Тасманский дьявол получил свое имя благодаря кошмарному крику, который он издает по ночам.
Et la réponse est venue en étudiant l'ADN du cancer du diable de Tasmanie. Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола.
Empêchons que le diable de Tasmanie de devenir le premier animal à disparaitre à cause du cancer. Давайте защитим дьяволов от возможности стать первыми кто погибнет от рака.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.