Ejemplos del uso de "diminuent" en francés con traducción "уменьшаться"
Traducciones:
todos407
снижать104
сокращаться72
сокращать65
уменьшаться64
уменьшать47
понижать11
понижаться9
ослаблять8
урезать4
спадать2
умалять2
принижать2
таять1
убывать1
otras traducciones15
Pourtant, les dépenses militaires en Europe stagnent, quand elles ne diminuent pas.
И тем не менее расходы Европы на оборонные нужды остаются прежними или уменьшаются.
Il se développe rapidement, les inégalités diminuent et l'innovation est encouragée.
Экономика быстро растет, неравенство уменьшается, а инновации растут.
Parce que la plupart des revenus des consommateurs stagnent, et diminuent à mesure qu'augmentent les remboursements immobiliers, la consommation doit obligatoirement chuter, et c'est de la croissance et de l'emploi en moins.
Поскольку заработок большинства людей ограничен и будет уменьшаться в результате роста платежей по ипотекам, уровень потребления снизится, замедляя экономический рост и уменьшая занятость.
La population de cette ville diminue chaque année.
Население этого города уменьшается с каждым годом.
Lorsque la fréquence augmente, la longueur d'onde diminue.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны.
Et voyez comment la taille des tumeurs a diminué radicalement entre les deux.
Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами.
L'importance de la capacité ASM dans le Pacifique occidental n'a pas diminué.
Важность ПЛО в западной части Тихого океана не уменьшается.
Cela a été dit maintes fois, mais le répéter n'en diminue pas l'importance.
Это было сказано много раз, но от повторения значимость этого не уменьшается.
Entre aujourd'hui et 2050, la main d'ouvre européenne va diminuer de 70 millions.
Начиная с настоящего времени и до 2050 года рабочая сила в Европе уменьшится на 70 млн человек.
Au lieu de diminuer depuis la chute de Milosevic, la contrebande de drogue a augmenté.
После падения Милошевича контрабанда наркотиков не только не уменьшилась, но наоборот выросла.
l'influence allemande au sein de la Banque Centrale Européenne a diminué de façon significative ;
немецкое влияние в Европейском центральном банке значительно уменьшилось;
En outre, la plus grande menace des années 1960 et 1970 - l'anéantissement nucléaire - a diminué.
Более того, самая большая угроза 1960-х и 1970-х годов - ядерное уничтожение - уменьшилась.
Donc si vous diminuez le niveau de dopamine, leur tendance à voir des modèles, des formes, diminue.
Таким образом, с увеличением количества дофамина, их тенденция видеть подобные образы уменьшается.
Aux Etats-Unis, le taux de divorce aujourd'hui est stable et il commence même à diminuer.
Так что на данный момент число разводов в Америке стабильно, даже уменьшается.
Donc si vous diminuez le niveau de dopamine, leur tendance à voir des modèles, des formes, diminue.
Таким образом, с увеличением количества дофамина, их тенденция видеть подобные образы уменьшается.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad