Ejemplos del uso de "discours" en francés

<>
vos discours et vos écrits. устной и письменной.
Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux. Честно говоря, его доклады всегда скучны.
Mon discours aux diplômés de finance Мое послание выпускникам финансовых специальностей
Ce thème a disparu du discours politique. Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед.
Voici plutôt la teneur de mon discours : Вместо этого вот, что я сказал:
Je n'ai jamais lu un discours. Я никогда не читал ни одного обращения.
Le discours de la droite est simple. Факты, приводимые правыми, очень просты.
Ses discours ambigus ne sont d'aucune aide. Собственные неоднозначные высказывания Умалы не слишком проясняют ситуацию.
En substance, ce discours devrait ressembler à cela : Суть его должна быть примерно следующей:
Mais aucun de ces discours diplomatiques ne durera indéfiniment. Но ни один дипломатический баланс сил, вероятно, не может продолжаться вечно.
La contradiction entre les discours et la réalité est ancienne : Однако несовместимость риторики и реальности имеет долговременные последствия:
En 1990, George H.W. Bush faisait le même discours : В 1990 г. Джордж Буш-старший выступил с аналогичным заявлением:
Il n'était pas le seul à tenir ce discours. Он не был одинок в этой риторике.
En substance, le discours pour convaincre l'Inde était le suivant : Доводы, приводимые для убеждения Индии, в сущности своей сводились к следующему:
Pas vous, pas pendant mon discours, mais c'est généralement vrai. Может быть, не вы, не на этом докладе, но вообще таково положение вещей.
Peut-être cette éruption de violence fera reculer le discours raciste. Возможно, вспышка убийств ослабит расистскую риторику.
Dans certains cas, la communication restreinte prime sur les discours publics. В некоторых случаях, такая близкая коммуникация более важна, чем общественная риторика.
Acheter des entreprises entières déclenche des discours rageurs au Congrès américain. Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
Le discours de Mankiw pourrait s'avérer discordant en pleine année électorale." Заключения Мэнкива могут оказаться неблагозвучными в год выборов."
Les bienfaits d'un discours éclairé sont trop précieux pour devenir négociables. Достижения Просвещения слишком ценны, чтобы их можно было ставить под сомнение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.