Ejemplos del uso de "discussions" en francés

<>
Traducciones: todos249 переговоры129 otras traducciones120
Ces discussions me donnent espoir. Это и даёт мне надежду.
Et nous avons eu de belles discussions. И у нас были прекрасные беседы.
Les discussions ont donc commencé à Bennington. Так что мы начали обсуждать все это в Беннигтоне.
Ces discussions peuvent s'avérer être extrêmement inspiratrices. Эти беседы зачастую бывают необыкновенно воодушевленными.
Il a toutes ces discussions avec leur famille. Всё это он обсуждает с ними.
Je me sens très seul dans ces discussions. Во время подобных разговоров я чувствовал себя очень отстраненно.
Les discussions mondiales sur les politiques démographiques sont déroutantes. Мировые дебаты по поводу демографической политики сбивают с толку.
Mais les discussions peuvent aussi aboutir à l'opposé. Но дебаты также могут пойти по другому пути.
Toutes ces discussions vont-elles déboucher sur un réel progrès ? Но будут ли все эти разговоры соответствовать реальному прогрессу?
J'espère que certaines discussions ici m'aideront à la finir. То есть, я надеюсь, что наш разговор поможет мне её закончить.
Les progrès à ce propos ont été insuffisants malgré de nombreuses discussions. В этом вопросе прогресс был недостаточным, несмотря на большое количество разговоров.
Les discussions pour un partenariat renforcé OTAN/UE sont une perte de temps. Весь разговор об улучшении сотрудничества НАТО - Европейский Союз - в основном пустой звук.
J'aime comment elle a transformé les programmes de discussions à la télévision. Мне нравится, как она изменила разговорное ТВ.
Il y a des discussions comme un jeu vidéo peut-il faire pleurer ? Вы услышите разговоры о том, могут ли видео игры заставить человека плакать?
Et j'aimerai vous faire partager quelques extraits des discussions que nous avons eu. И я хочу поделиться с вами, некоторыми кусочками из разговора, с которого мы начали.
Au Liban même, les discussions sur l'avenir du pays sont toujours dans l'impasse. В самом Ливане застопорился серьезный внутренний диалог о будущем страны.
Nombre de discussions dont je suis témoin raisonnent comme si rien ne pouvait être fait : Я слышу, как люди говорят, что ничего нельзя сделать:
La plupart des discussions autour des multiples dispositions de cette constitution laissent passer l'essentiel. Большая часть разговоров вокруг различных положений проекта конституции, таким образом, не отражает самого главного.
Quant à savoir si Ríos Montt peut l'emporter, cela reste le sujet de discussions passionnées. Может ли победить Риос Монтт - это тема напряженных дебатов.
Les discussions sur l'attention et les scrupules moraux sont inconfortables et constituent un terrain instable. Разговоры о заботе и моральных колебаниях - это неудобная и ненадежная почва.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.