Ejemplos del uso de "distingués" en francés con traducción "отличать"
La grande majorité des homosexuels, qui ne peuvent pas être distingués des hétérosexuels, ne font simplement pas partie de la photo.
Большинство людей нетрадиционной ориентации, которых невозможно отличить от обыкновенных мужчин и женщин, не попадают в эту картинку.
Ce décès soulève deux questions, qu'il faut distinguer.
Смерть Уэлби поднимает два вопроса, которые необходимо отличать друг от друга.
Elles sont capable de distinguer parents et non-parents.
Они способны отличить "родственника" от "чужого".
Mais comment peut-on distinguer les bonnes et les mauvaises banques ?
Но как отличить хорошие банки от плохих?
Deuxièmement, les ONGI performantes se distinguent par la clarté de leur mission.
Во-вторых, успешную международную НПО отличает четко определенная миссия.
Combien d'entre vous peuvent effectivement distinguer le blé des autres céréales?
Кто из вас может отличить пшеницу от других злаков?
C'est précisément cela qui distingue l'Iran de la Corée du Nord ;
Именно эта амбиция отличает Иран от Северной Кореи:
Très bien, mais qu'est-ce qui le distingue d'une unité pour attaquer?
Хорошо, однако, что отличает его от подразделения для нападения?
Cet ensemble d'électeurs se distingue à maints égards du reste de l'électorat iranien.
Ряд факторов отличают участников этой группы от остального иранского электората.
J'espère que vous avez compris que les bactéries peuvent se distinguer les unes des autres.
Я надеюсь, вы узнали, что бактерии могут отличать своих от чужих.
Et ils essayent de mettre le doigt sur ce qui les distingue de leurs malheureux voisins et amis.
Они пытаются определить, что же отличает их от несчастных соседей и друзей.
Ce qui distingue Hong Kong, c'est notre capacité à maintenir la stabilité sociale et la croissance économique.
Что отличает Гонконг от остальных - так это наша способность поддерживать социальную стабильность и экономический рост.
Si l'arbitre ne peut distinguer la machine de l'homme, alors la machine a passé le test.
Если арбитр не может отличить машину от человека, то машина прошла тест.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad