Ejemplos del uso de "distinguons" en francés

<>
Je ne pouvais la distinguer de sa soeur. Я не мог отличить её от её сестры.
"comment puis-je les distinguer? "А как я должна их различать?
Il est fondamental de distinguer ceux qui contribuent à la vision d'une ville célébrée non seulement pour ses réussites économiques, mais aussi pour sa qualité de vie. Очень важно отметить признанием тех, кто вносит свой вклад в концепцию города, который достоин похвал не только за его экономические победы, но и за качество жизни в нем.
Un bébé ne distingue pas le bien du mal. Младенец не отличает добро от зла.
Et vous pouvez à peine distinguer cette cabane, ici. И вы едва можете различить там эту хижину.
En effet, à l'approche de l'échéance du rehaussement du plafond de la dette, Henry Aaron, membre principal distingué de la Brookings Institution, a rappelé que la Constitution des États-Unis exigeait du président qu'il "dépense ce que le Congrès l'enjoint à dépenser, qu'il n'augmente les impôts que dans la mesure autorisée par le Congrès, et qu'il n'emprunte pas plus que ce que le Congrès l'autorise à emprunter." Действительно, когда приблизились крайние сроки решения по подъему верхней планки внешнего долга, Генри Аарон, выдающийся старший научный сотрудник Института Брукингса, отметил, что Конституция США требует, чтобы президент "тратил только то, что Конгресс поручил ему потратить, поднимал только те налоги, которые Конгресс разрешил ему повысить, и одалживал не больше, чем разрешил Конгресс".
Ce décès soulève deux questions, qu'il faut distinguer. Смерть Уэлби поднимает два вопроса, которые необходимо отличать друг от друга.
Même un enfant sait distinguer le bien du mal. Даже ребёнок умеет различать добро и зло.
Il est difficile de distinguer la vérité du mensonge. Трудно отличить правду от лжи.
Je suis né avec l'incapacité de distinguer la plupart des couleurs. С рождения я не способен различать большинство цветов.
Il est difficile de te distinguer de ton frère. Тебя трудно отличить от твоего брата.
Eh bien, si je pouvais les voir, je serais clairement en mesure de les distinguer. если бы я могла видеть, я бы точно их различила.
Elles sont capable de distinguer parents et non-parents. Они способны отличить "родственника" от "чужого".
Il importe de distinguer quatre phases distinctes d'assistance extérieure pour mettre un terme aux conflits. Важно различать четыре отдельные фазы внешней помощи окончанию конфликта.
Il ne sait pas distinguer le vice de la vertu. Он не может отличить порок от добродетели.
Les insectes voient le vert, le bleu, et l'ultraviolet, et ils distinguent plusieurs nuances d'ultraviolets. Насекомые же видят зеленый, синий и ультрафиолет, причем они различают разные оттенки ультрафиолета,
On ne peut pas la distinguer de sa soeur cadette. Её невозможно отличить от младшей сестры.
Tout comme la capacité de distinguer systématiquement ce qui est essentiel de ce qui ne l'est pas. Также как и способность систематически различать, что является ядром, а что - периферией.
Mais comment peut-on distinguer les bonnes et les mauvaises banques ? Но как отличить хорошие банки от плохих?
Je ne pouvais pas voir tous ces différents voyants lumineux, et je ne peux pas distinguer les couleurs. Я не видел, как мигают различные сигнальные огни и не различал цвета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.