Ejemplos del uso de "documenté" en francés
Traducciones:
todos22
документировать10
задокументировать3
документироваться1
подтвержденный документами1
otras traducciones7
mais le baiser documenté a l'air assez nul.
Но поцелуй, который она хочет запечатлеть, выглядит не ахти.
De nombreux ouvrages ont récemment documenté les petits jeux des détracteurs du changement climatique.
Во многих недавно вышедших книгах описываются те игры, в которые играют люди, отвергающие существование изменения климата.
Elle a commandé la "League Tables" les classements, qui ont documenté à cette époque le succès des banques.
В то время он возглавлял "турнирную таблицу", куда вносились успехи банков.
Le Daily Show avec John Stewart est de loin le plus - est de loin l'exemple le mieux documenté sur l'efficacité de ce genre de comédie.
The Daily Show с Джоном Стюартом явно самый - явно самый бесспорный пример эффективности такого вида юмора.
Les deux équipes de recherches ont documenté l'utilisation d'un inhibiteur chimique capable de tuer les cellules des tumeurs dotées du gène BRCA1 ou BRCA2 à l'origine des cancers du sein héréditaires.
Обе исследовательские группы описывают, как использование химического ингибитора может убить опухолевые клетки с дефектом генов BRCA1 или BRCA2, вызывающие наследственный рак молочной железы.
Deux mois plus tard - et c'est maintenant documenté dans la revue Information Technology for International Development - que les accents avaient changé et étaient remarquablement proches de l'accent britannique neutre auquel j'avais entraîné la synthèse vocale.
Через 2 месяца (сейчас уже появилась публикация в журнале "Информационные технологии для международного развития") их акцент изменился и стал удивительно похож на стандартный британский акцент, которому я обучил устройство, преобразующее речь в текст.
L'ONG Taskforce against Torture (Action contre la torture) a documenté plus de 500 cas de torture et d'intimidation perpétrés par les islamistes radicaux, qui ont également assassiné certains partisans du Parti communiste, tels que Abdoul Kayyam Badshah.
Неправительственная организация "Taskforce against Torture" собрала документальные свидетельства о более чем 500 случаях применения пыток и запугивания радикальными исламистами, которые убивали и сторонников Коммунистической партии, таких как Абдул Кайям Бадшах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad