Ejemplos del uso de "don" en francés
"Cochez la case si vous voulez participer au programme de don d'organe."
"Поставьте крестик, если Вы желаете принять участие в программе пожертвования органов"
Résultat, ils perdent leur don, ou pire, arrêtent carrément de jouer ensemble.
В результате они утрачивают свой дар или, хуже того, вообще перестают играть.
Mais encore une fois, une petite digression sur le sujet du don d'organes.
Но опять же, маленькое отступление на тему донорства органов.
Le milieu de la greffe a mené une campagne pour le don d'organes.
Сообщество трансплантологов проводит кампании по пожертвованию органов,
L'une des "incitations" qu'ils prescrivent est donc de faire du don d'organes l'option par défaut en cas d'accident fatal.
Следовательно, одним из "подталкиваний", которое они порекомендуют, - сделать донорство органов стандартным вариантом при несчастном случае со смертельным исходом.
J'avais reçu un don de 50 pupitres convenant pour 100 jeunes pour cette répétition.
Я получил денежное пожертвование на 50 пюпитров для 100 ребят, которые должны были участвовать в той первой репетиции.
Je me suis demandée quel était ce don merveilleux, donné par Dieu aux femmes ?
Что это за такой чудесный дар Бог дал женщинам, задумалась я?
Après sa greffe du foie, il est devenu un militant actif du don d'organes et travaillait comme volontaire dans un hôpital pour assister les patients inquiets.
После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх.
Ils ont fait un don à une organisation basée dans l'Arkansas appelé Heifer International.
Они сделали пожертвование в организацию, расположенную в Арканзасе, которая называется "Хейфер Интернэшнл".
Alors le lendemain, juste avant l'événement, j'ai appelé Don.
Поэтому на следующий день, буквально перед встречей, я позвонил Дону.
Nous semblons être la seule espèce en quatre milliards d'années à posséder ce don.
Мы, похоже, единственный вид за четыре миллиарда лет, имеющий этот дар.
Nous avons tout essayé pour encourager "le don d'organes, mais" les gens ne semblent pas prêts à les donner gratuitement ".
"Мы испробовали всё для оказания помощи" для пожертвования органов, но "люди, кажется, не согласны добровольно отдавать свои органы бесплатно".
"Don ", lui dis-je" peux-tu me donner quelques exemples de protéines durables?
"Дон", - я говорю, - "Приведите мне несколько примеров полноценного белка".
Le premier don, ou talent, c'est la vision de l'esprit - la capacité à entrer dans l'esprit d'autres gens et d'apprendre ce qu'ils ont à offrir.
Первый дар, или талант, это ментальное зрение - способность проникнуть в ум другого человека и узнавать то, что он может предложить.
Par le plus pur hasard, l'article de Kahneman a été publié la semaine où Buffet a annoncé le plus grand don philanthropique de l'histoire des Etats-Unis :
Так совпало, что статья Канемана появилась на той же неделе, когда Баффет сделал самое крупное благотворительное пожертвование в истории США:
Pouvez vous chanter, s'il vous plaît, la première note de Don Giovanni ?
Возьмите первую ноту из "Дон Жуана".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad