Ejemplos del uso de "en grande partie" en francés
Mais ces interprétations sont en grande partie fausses.
Однако такая интерпретация в основном неверна.
Mais c'est aussi un problème en grande partie résolu.
Но это проблема, которую в большой степени уже решили.
L'industrie de l'automobile est en grande partie sinistrée.
Основная доля автомобильной промышленности пришла в упадок и обанкротилась.
Au contraire, elles iront en grande partie à l'étranger.
Вместо этого она заметно проявится за рубежом.
Dans ces pays, l'inflation est importée en grande partie.
Инфляция в этих странах, главным образом, импортирована.
Les entreprises des oligarques ont été en grande partie nationalisées.
Предприятия олигархов были в значительной степени национализированы.
C'est maintenant la propriété, en grande partie, des grandes industries.
Она имеет хозяев, верно, большинство из них - большие индустрии.
Mais en réalité les données influencent en grande partie nos vies.
но на самом деле они во многом определяют то, что происходит в нашей жизни,
Le budget du Yémen reposait en grande partie sur leurs revenus.
Доход от денежных переводов формировал большую часть бюджета Йемена.
Il était associé en grande partie à l'industrie de la construction.
Это было связано в большой степени с строительной индустрией.
C'est une explication populaire, et elle est en grande partie vraie.
Это распространённая точка зрения, и она весьма обоснована.
C'est en grande partie ce que vous trouverez dans ces livres.
По большому счёту это то, что можно найти в этих книгах.
De plus, le peuple iranien est en grande partie favorable ŕ un rapprochement.
Кроме того, иранский народ кардинально за восстановление отношений.
L'honneur de cette transformation revient en grande partie à l'Union européenne.
Данная трансформация во многом является заслугой ЕС.
Eh bien, je crois que ça vient en grande partie de notre histoire.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей.
La concurrence explique en grande partie pourquoi ce n'est pas le cas.
Конкурентоспособность является ключевой причиной, объясняющей, почему это не так.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad