Ejemplos del uso de "enceint" en francés con traducción "беременный"
Traducciones:
todos48
беременный48
Mon cholestérol a diminué, j'ai perdu du poids, ma femme a arrêté de me dire que j'avais l'air enceint.
Уровень холестерина снизился, я похудел, моя жена перестала говорить мне, что я похож на беременную женщину.
La notion d'apprentissage du foetus peut vous faire penser à des tentatives d'enrichir le foetus - comme de diffuser du Mozart dans des écouteurs placés sur un ventre enceint.
Концепция обучающегося плода может вызвать попытки развивать плод, например, проигрывая Моцарта через наушники на животе беременной.
LaBelle a admonesté avec colère la femme enceinte.
ЛаБелль сердито сделала выговор беременной женщине.
Si vous êtes enceinte, prenez soin de votre grossesse.
Если ты беременна - заботься о своей беременности.
Nous avons un zoo de 14 okapis, dont une était enceinte.
В зоопарке было 14 окапи и одна самка была беременна.
Si vous n'êtes pas enceinte, vous pouvez prendre un prêt chez nous.
Если не беременна - ты можешь взять микро-кредит."
Vous allez faire un test, et vous apprenez que vous enceinte, et vous êtes ravie.
Вам делают анализ, вы узнаете, что вы беременны, и вы счастливы.
J'étais moi-même enceinte au moment où je faisais des recherches pour ce livre.
Я была беременна, пока проводила исследования для книги.
Et l'année dernière, elles ont engagé 300 000 femmes enceintes et mères VIH-positives.
В прошлом году в программе участвовали 300 тысяч ВИЧ-инфицированных беременных женщин и матерей.
Les femmes enceintes VIH-positives doivent recevoir les services PMTCT pour avoir des bébés VIH-négatifs.
ВИЧ-инфицированные беременные женщины должны иметь доступ к ППМР услугам, чтобы родить ВИЧ-отрицательных детей.
Mais pire encore - certaines années c'est seulement ces drogués d'autres années seulement les femmes enceintes.
Даже хуже того - в некоторые года это были только принимавшие лекарства внутривенно, а в некоторые года это были только беременные женщины.
C'est 20 pour cent des femmes enceintes VIH-positives dans le monde, 20 pour cent dans le monde.
Это 20% от мирового числа ВИЧ-инфицированных беременных женщин, 20% от мирового числа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad