Ejemplos del uso de "espagnol courant" en francés
Donc c'est une théorie très attirante, qui est un courant principal en physique.
Таким образом очень убедительная теория это действительно основное направление физики.
En langage courant, cela signifie que s'il y a un signal électrique dans le coeur et qu'une partie de l'ECG - qu'on appelle le segment ST - s'élève, c'est un signe sûr de crise cardiaque.
Проще говоря, это значит, что если электрический сигнал в сердце, и одна из частей ЭКГ, которую мы называем ST сегмент, возрастает, нет сомнений - это признак сердечного приступа.
C'est également un grand collectionneur d'art, ayant commencé alors qu'il était interne à Budapest en collectionnant des peintures hongroises et hollandaises du 16ème et 17ème siècle, et quand il est arrivé dans ce pays, il s'est intéressé à l'art colonial espagnol, aux icônes russes et enfin aux céramiques Maya.
Он также был и выдающимся коллекционером, начав как врач-интерн в Будапеште, где он собирал венгерскую и голландскую живопись XVI-XVII веков, а потом приехал в Штаты и переключился на испанское колониальное искусство, русские иконы и, наконец, керамику индейцев Майя.
Et regardons les choses en face, un tout nouveau rétrovirus dans la population humaine - c'est quelque chose dont nous devrions être au courant.
И давайте будем откровенны - любой новый ретровирус в человеческой популяции - это то, о чём нам следует знать.
Alors si vous voulez traduire Wikipedia en espagnol, cela peut être fait en 5 semaines, avec 100 000 utilisateurs actifs.
Если мы хотим перевести Википедию на испанский, мы сможем это сделать за 5 недель со 100 000 активных пользователей.
Elle a dit qu'elle avait vraiment vu partir en courant la personne dont elle pense qu'elle a volé un bijou quelconque, mais la police est venue, ils l'ont attrapée, il n'y avait rien sur elle.
Она сказала, что видела убегающего человека, который, по ее мнению, украл, какие-то драгоценности, но прибывшая полиция арестовала её, хотя у нее ничего не нашли.
Cela aurait pu être de style Tudor ou Colonial Espagnol, mais nous avons choisi cette forme.
и мы могли бы исполнить это в элегантном романтическом стиле, но мы нарочно выбрали такую форму.
Les cellules cancéreuses peuvent voyager dans le courant sanguin.
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
J'ai souffert en espagnol durant le collège et ma première année de lycée.
Я страдал на уроках испанского в средней школе и первом классе старшей.
À l'époque où ma patiente m'a posé cette question, la densité mammaire était un sujet vague dans la littérature de radiologie, et très peu de femmes passant une mammographie, pas plus que les médecins les prescrivant, étaient au courant de cela.
В то время, когда моя пациентка задала мне этот вопрос, плотность груди была довольно плохо разработанной темой в радиологической литературе, и очень мало женщин после маммографического сканирования, да и терапевтов, направляющих на маммографию, знали об этом.
C'est disponible sur mon site web en anglais et en espagnol, et c'est un moyen visuel pour parler aux enfants de la nourriture.
Это доступно на моем сайте на английском и испанском, и это о том как визуально обьяснить детям о еде.
Et la Banque Mondiale voit ça et estime qu'un hôpital dans ce cadre dans un pays à faible revenu peut s'attendre à avoir jusqu'à 18 coupures de courant par mois.
Мировой Банк полагает, что больница в такой обстановке в бедной стране может ожидать свыше 18 отключений электроэнергии в месяц.
Laissez-moi vous montrer, voici nos estimations quant à la vitesse à laquelle nous pourrions traduire Wikipedia d'anglais en espagnol.
Позвольте показать, это наши оценки скорости перевода Википедии с английского на испанский.
Donc en 1959, Giuseppe Coccone et Philip Morrison ont publié le premier article de SETI dans une revue avec comité de lecture, et ont introduit SETI dans le domaine scientifique courant.
В 1959 году Джузеппе Кокконе и Филипп Моррисон опубликовали первую статью о SETI в одном из рецензируемых журналов, тем самым, привнеся SETI в русло науки.
"Remarquablement semblable à la fleur du châtaignier espagnol.
"Совершенно как цветы испанского каштана:
Vert c'est la sortie, bleu c'est le courant, rose c'est l'entrée et orange c'est le fil.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Mais les enfants de six à 12 ans surfent sur Internet en espagnol et dans les langues locales, donc les enfants grandissent avec l'accès à l'information, avec une fenêtre sur le reste du monde.
А 6 - 12-летние дети исследуют Интернет на испанском и местных языках, и дети вырастают с доступом к информации, с окошком в остальной мир.
Galvani a montré que les jambes d'une grenouille se contractaient quand il connectait le nerf lombaire à une source de courant électrique.
Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока.
Si nous voulions traduire les 80 autres pour cent en espagnol, ça coûterait au moins 50 millions de dollars, même en délocalisant dans le pays le plus exploité qui soit.
Если мы захотим перевести остальные 80% на испанский, это обойдётся в 50 миллионов долларов, даже по ценам самой эксплуатируемой страны в мире.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad