Ejemplos del uso de "essor" en francés con traducción "подъем"
Le commentaire social et l'irrévérence sont en plein essor tout au long des années 1970.
Общественная критика и неуважение на подъеме в 70-х.
De leur côté, les Chinois craignent généralement que les Etats-Unis n'acceptent pas leur "essor pacifique".
В свою очередь многие китайцы боятся, что Соединенные Штаты не допустят их "мирного подъема".
Le gouvernement propose de doter ces villages des infrastructures et services essentiels dont ils ont besoin pour prendre leur essor.
Правительство намеревается развить в этих деревнях основную инфраструктуру и услуги, которые им необходимы для экономического подъема.
en revanche, le ralentissement après la Guerre de Corée, alors que l'économie mondiale était en plein essor, a été relativement faible.
в отличие от них, спад, произошедший после Корейской войны, в момент, когда мировая экономика была на подъеме, был относительно слабым.
La demande de produits de luxe est en plein essor, aux côtés de la faible demande en biens et services consommés par les groupes à faibles revenus.
Спрос на предметы роскоши находится на подъеме, наряду с низким спросом на товары и услуги, потребляемые группами населения с низким доходом.
L'Asie, qui connaît depuis un essor économique d'une rapidité et d'une envergure sans équivalent dans l'histoire, est le continent qui en a tiré le meilleur parti.
Но ни один континент не извлек большей пользы, чем Азия, чей драматический подъем с 1989 года произошел на такой скорости и в таком масштабе, которым не было аналогов в мировой истории.
Il est logique pour les entreprises de déménager là où les ventes en dollars sont en plein essor, et pour les gestionnaires d'actifs de placer l'argent là où la croissance du PIB mesurée en dollars est la plus rapide.
Для компаний есть смысл в том, чтобы двигаться туда, где долларовые продажи на подъеме, а управляющим активами вкладывать деньги туда, где рост ВВП, выраженный в долларах, является самым быстрым.
Les essors économiques de la Chine et de l'Inde ont permis de réduire l'inégalité mondiale.
Экономический подъем в Китае и Индии помог сократить глобальное неравенство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad