Ejemplos del uso de "est sur le point" en francés

<>
Traducciones: todos75 готовиться5 otras traducciones70
Elle est sur le point de partir. Она собирается уходить.
Il est sur le point de sortir. Он собирается выходить.
Il est sur le point de pleuvoir. Дождь собирается.
Tout cela est sur le point de changer. Но все это вскоре изменится.
Le film est sur le point de commencer. Кино вот-вот начнётся.
Cette situation est sur le point de changer. Вскоре данная ситуация изменится.
Ce schéma est sur le point de changer. Данная модель начинает меняться.
Une vague est sur le point de l'engloutir. Волна, готовая обрушиться на него.
Elle est sur le point de s'en aller. Она собирается уходить.
Le toit est sur le point de s'effondrer ! Крыша вот-вот рухнет!
Son régime est sur le point de s'effondrer. Его режим вот-вот рухнет.
Mais cet arrangement est sur le point de devenir intenable. Но этот механизм очень быстро становится неустойчивым.
D'autres que tout est sur le point de se désintégrer. Другая часть - о том, что всё вот-вот окончательно развалится.
L'économie du pays est sur le point de s'effondrer. Экономика страны находится на грани краха.
L'Inde est sur le point de connaître une croissance sans précédent. Индия находится на пороге новой эпохи беспрецедентного роста.
Malheureusement, lorsqu'elle est sur le point de déballer le jambon, Ajax bondit dessus. К несчастью, когда она собирается развернуть прошютто, Аякс совершает внезапный бросок.
L'aggravation de la récession économique est sur le point de catalyser le changement politique. Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения.
Un wagon fou est sur le point de renverser cinq personnes marchant sur la voie. Сорвавшийся на уклоне товарный вагон вот-вот задавит пятерых людей, идущих по рельсам.
Pourtant, ce pilier central du contrôle de la prolifération internationale est sur le point de s'effondrer. Однако этот оплот международного контроля за распространением ядерного оружия находится на грани краха.
Le visage de quelqu'un qui, contre toute attente, est sur le point de remporter une victoire héroïque. Лицо человека, который, несмотря на все трудности, находится на грани эпической победы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.