Ejemplos del uso de "etats" en francés con traducción "состояние"

<>
Il est tout simplement irresponsable lorsqu'il encourage des déficits colossaux qui perdureront même lorsque l'économie sera redevenue normale, que les fonds seront rendus par les renflouements financiers et que les Etats Unis se seront retiré d'Irak. Его призыв к огромному дефициту даже после того, как экономика вернется к нормальному состоянию, финансы будут спасены от кризиса, а США выведут войска из Ирака, является просто безответственным.
Nos états sont tous différents. Мы все в различном состоянии.
Il est en état de choc. Он находится в шоковом состоянии.
Il était dans un état critique. Он был в критическом состоянии.
Elle était dans un état pitoyable. Она была в плачевном состоянии.
Votre maison est dans un état lamentable. Ваш дом в ужасном состоянии.
Ce sont des machines à cinq états. Это автоматы, у которых есть пять состояний.
Et il decrit cela comme un état extatique. Он говорит, что это подобно состоянию экстаза.
Ils passent d'un état à un autre. Они переходят в это состояние и обратно.
Et c'est une évasion de son état tourmenté. И это спасение от его мучительного состояния.
Sommes-nous une menace pour cet extraordinaire état Holocène stable ? не угрожаем ли мы этому невероятно стабильному состоянию Голоцена?
Ils sont dans un état qui est celui du jeu. Они в состоянии игры.
Au départ, je l'ai considéré comme un état grave. Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние.
La balle pénétra sa poitrine, le laissant dans un état critique. Пуля попала ему в грудь, и он находится в критическом состоянии.
Dans un état neutre, ils ne se lient pas du tout. В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны.
Les voix disparaissent lorsque les états émotionnels reviennent à la normale. В таких случаях голоса исчезают, как только эмоциональное состояние снова становится нормальным.
Et lentement, je me suis tirée de cet état d'esprit misérable. И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
Ici vous voyez le bâtiment dans son état actuel, les stores fermés. Вот здание в его текущем состоянии, с опущенными шторами.
En ce moment, l'Amérique est dans un état absolu de traumatisme. Сейчас Америка переживает непрерывное травматическое состояние.
Il s'agit d'un état de compassion, d'une compassion inconditionnelle. Объектом исследования было состояние безусловного сострадания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.