Ejemplos del uso de "eu marre" en francés

<>
Ce furent de mauvaises années, et les gens ont eu marre de la Suède. Были плохие годы, и людям надоела Швеция.
Et quand il eu marre de les lire, il commença à apprendre aux hommes du couloir de la mort à lire par le biais de ces bandes dessinées. А когда ему надоело их читать, он начал учить приговоренных к смертной казни чтению с помощью этих комиксов.
J'en ai marre de l'entendre. Мне надоело это слышать.
J'en ai marre de l'anglais. Мне надоел английский.
J'en ai marre de son comportement. Мне надоело его поведение.
J'en ai marre d'avoir tort. Мне надоело быть неправым.
Le léopard commençait à en avoir marre de ses taches. Леопарду начинали надоедать его пятна.
Arrête de manger au lit, j'en ai marre de nettoyer après toi. Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
Il y a 102 variantes connues du rhume commun, et il n'y en a que 102 parce que les gens ont en eu marre de les recueillir: Существует 102 известных варианта вирусов простуды, и их всего лишь 102 просто потому, что люди устали их считать:
J'en ai vraiment marre de voir que les enseignants, en particulier quand vous partez de cette partie du pays, ne savent pas quoi faire avec ces enfants intelligents. Меня очень раздражает, когда, знаете, учителя, особенно, если отъехать от этой части страны, не знают, что делать с этими умными детьми.
Et si elles n'avaient rien à faire, les pièces d'échecs en avaient marre et s'en allaient. И если им нечего было делать, то шахматным фигуркам со временем становилось скучно и они прыгали прочь.
J'en ai marre de vous, qui venez nous harceler, alors que vos enfants dorment tranquillement chez vous. Я устала от ваших набегов и оскорблений, когда ваши дети спят мирно в ваших домах.
Ainsi donc, vous décidez, eh bien, j'en ai marre de moi-même. Так что вы решаете, ну, мне осточертело от меня.
J'en ai marre de lui. Он меня достал.
J'en ai marre de vos plaintes. Меня достали ваши жалобы.
Arrête de bouffer dans le lit, j'en ai marre de nettoyer après toi. Прекрати жрать в кровати, я уже задолбалась после тебя убирать.
J'en ai marre des devoirs ! Меня достали эти уроки!
J'en ai marre de tes plaintes. Меня достали твои жалобы.
Il en a marre de mes problèmes. Его достали мои проблемы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.