Ejemplos del uso de "eu" en francés con traducción "обладать"

<>
C'est un moment historique où une personne moyenne a plus de pouvoir qu'elle n'en a jamais eu. Это исторический момент, когда среднестатистический человек обладает большей властью, чем когда-либо.
Si l'Irak avait eu des armes de destruction massive, comme le croyait Bush, le départ de Saddam Hussein aurait mis ces armes aux mains de. Если бы Ирак действительно обладал оружием массового поражения, на чём настаивал Буш, то после высылки или убийства Хусейна данное оружие осталось бы в руках.
Puisque tous les projets sur lesquels mon groupe a travaillé jusqu'à présent ont eu des millions d'utilisateurs, nous espérons que nous serons en mesure de traduire très vite avec ce projet-ci. Все проекты, над которыми работала моя группа, обладали миллионными аудиториями, мы надеемся, что мы сможем переводить очень быстро с помощью этого проекта.
Depuis le début de l'année 2009, le Fond a eu des ressources nettement plus conséquentes pour accorder des prêts aux pays en difficulté, pour amortir le choc de la crise et pour proposer une forme de disjoncteur international lorsque les choses deviennent critiques. С начала 2009 года фонд обладает намного большими ресурсами, чтобы занимать их странам, находящимся в беде, чтобы смягчить воздействие кризиса и предложить своего рода "переключатель", когда кажется, что "свет может погаснуть".
Et ce qui est bien avec ça, je pense, c'est que c'est comme, pour un instant, comme si vous vous étiez retourné, ayez eu la capacité de voir en radios, et que vous ayez pris une photo avec la caméra à rayons X. И что хорошо в этом, я думаю, то что это как мгновение, когда ты вдруг обладаешь рентгеновским зрением и ты видишь рентгеновскую картинку.
Elles ont des systèmes informatiques. Они обладают вычислительными способностями.
Elle avait une force phénoménale. Она обладала феноменальной силой.
Ils ont beaucoup d'attributs des psychopathes. Они обладают характеристиками психопатов.
Mais ils ont deux types de structures branchiales. Но они обладают двумя типами мембранных структур.
Et parmi celles-là, 7 ont des armes nucléaires. Из них 7 стран обладают ядерным оружием.
Elles ont une base biologique, tout comme l'Auroch. Они обладают биологической основой, как и сернобык.
Les standards des monnaies mondiales ont une immense inertie. Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью.
Mais ils ont des qualités que nous leur reconnaîtrons tous. Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
Dès lors, nous avons besoin d'un peu d'expérience. Для этого нужно обладать определённым опытом.
Des troupes de chimpanzés ont des cultures différentes dans différentes troupes. Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях.
Les chimpanzés, les orques, ce genre de créatures, ils ont une culture. Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой.
C'est fascinant, car tous les meneurs de tribu ont du charisme. Это очень увлекательно, потому что все вожди обладают харизмой.
Nous devons donc avoir la volonté de les appliquer aux bons problèmes. А мы обязаны обладать волей, чтобы направить её на правильное применение.
Ces agents d'entretien ont pour morale de traiter les autres avec égard. Эти уборщики обладают добродетелью воли, позволяющей им обращаться с другими людьми по-человечески.
Et nos chiens chez nous ont un soi autobiographique dans une certaine mesure. И все ваши собаки дома тоже в какой-то мере обладают автобиографическим "Я".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.