Ejemplos del uso de "explications" en francés
Avant de vous montrer le prochain secret, je dois vous donner quelques explications.
А следующий секрет нуждается в предварительном пояснении.
Il y a des explications structurelles et infrastructurelles :
Существуют структурные и инфраструктурные объяснения:
D'autres explications excluent la distance perçue.
Другие объяснения исключают воспринимаемую удаленность.
Les explications standard des économistes concernent les politiques monétaires.
Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики.
De nombreuses explications sont avancées pour expliquer ce phénomène.
Объяснений этому имеется большое количество.
Le groupe a identifié les lacunes qui nécessitent des explications.
Данная группа идентифицировала бреши, которые требуют объяснения.
Mais quel est le phénomène que ces explications sont supposées éclairer ?
Но что за феномен должны прояснить такие объяснения?
Les explications varient de l'anthropologue à la limite du raciste :
Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских:
Dans le cas de l'Europe, il existe deux explications opposées.
Что касается Европы, существует два противоположных объяснения.
Il existe plusieurs explications possibles à l'effet négatif de ces suppléments.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
Nous savons aujourd'hui que certaines de ces explications étaient délibérément trompeuses.
Сегодня мы знаем, что некоторые из этих объяснений представляли собой сознательный обман.
c'est une manière de chercher des explications naturelles pour tous les phénomènes.
Это способ нахождения естественных объяснений всем явлениям.
Chaque protagoniste avait des théories et des explications sensiblement différentes sur la situation.
Каждая сторона имела собственную теорию и объяснение происходящего.
Chacune de ces explications est en partie vraisemblable et en partie peu vraisemblable.
В каждом из этих объяснений есть вероятная часть и есть маловероятная часть.
Nous voulons savoir la probabilité, ou la probabilité relative, de deux explications différentes.
Мы хотим знать насколько вероятны, или насколько относительно вероятны, два разных объяснения.
Ce qui compte, c'est la probabilité ou l'improbabilité relative des deux explications.
Важно то, насколько вероятны или маловероятны по отношению друг к другу эти два объяснения.
On s'accorde peu sur les réponses, mais deux thèmes sont récurrents dans de nombreuses explications.
Ответы даются очень разные, но во многих объяснениях вновь и вновь всплывают две темы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad