Ejemplos del uso de "expressions" en francés
Malheureusement, des expressions idiosyncratiques existent.
К сожалению, здесь появляются специфические исключения.
Et nous sommes des expressions de l'univers, en gros.
И мы есть проявления Вселенной, на самом деле.
Et on trouve les expressions de compassion dans nos bureaux internationaux.
Проявления сопереживания также можно встретить в наших международных представительствах.
Il y a huit expressions d'une marque dans un son.
Посредством звука бренд можно выразить 8 способами.
Alors nous avons discuté de ces fameuses expressions qu'on leur enseignait.
Итак, мы обращаем внимание ребят на определенные слова и понятия.
Comment les pays libres traitent-ils donc les expressions terroristes de la frustration organisée ?
Как же, в таком случае, свободным странам справиться с организованным недовольством, выражающимся в форме терроризма?
Nous étudions les tolérances des matériaux que vous utilisez pour construire la structure de vos expressions :
Мы изучаем прочность материалов, которые вы используете для построения речи:
Il a été capable de donner à Benjamin certaines expressions intéressantes que nous ne pensions pas pouvoir obtenir.
И он привнес в образ Бенджамина много интересного, нового, того, чего мы даже не ожидали.
Nous ne connaissions pas les expressions comme "crowd-sourcing", ou comme "collaboration radicale", lorsque j'ai eu mon accident.
У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество, когда я попала под машину.
Dans ces pays, les expressions de solidarité envers les victimes en provenance du monde extérieur ont contribué au changement.
В то же время солидарность, проявленная людьми за пределами данных стран, помогла скорейшему приходу изменений.
L'une des raisons pour lesquelles ces expressions sont facilement acceptées est qu'elles n'obéissent à aucune définition claire.
Одна из причин, почему эти фразы находят широкое признание, заключается в отсутствии у них четкой формулировки.
La créativité est cette usine à idées qui colle des slogans sur nos t-shirts et des expressions sur nos lèvres.
Творческая сила - это создатель мемов, который выписывает лозунги на наших футболках и вставляет слова в наши уста.
Et, en effet, la contagion émotionnelle peut être encore plus large, comme les expressions de colère, par exemple dans les émeutes.
Но эмоциональная заразительность может быть намного шире, как, например, вспышки злости во время бунта.
Ce sont des expressions de vérité comme des choses admirables, dans le sens où ce sont des choses que vous pouvez vénérer.
Оба идеала отражают реальность как предмет трепета и благоговения, как объект преклонения.
Je regarde, depuis tout petit, les expressions de la vérité et de la beauté dans les arts ainsi que dans les sciences.
Начиная с раннего возраста, я вижу, как истина и красота воплощаются и в искусстве и в науке.
Vous avez déjà entendu les expressions "Niveau suivant" et "Force +1", Nous n'avons pas ce genre d'informations dans la vie.
Вы, конечно, слышали о прохождении уровней, накоплении силы В настоящей жизни мы никогда не получаем подобной обратной связи.
Donc, on s'est finalement retrouvé avec une base de données en 3D où sont contenues toutes les expressions faciales de Brad.
Итак, в сущности, мы получили 3Д базу данных всего, что лицо Бреда Пита способно изобразить.
Je pense que nous devons étudier tous les mots, car quand on pense aux mots, ont peut créer des expressions magnifiques à partir d'éléments très modestes.
Я думаю, мы должны изучать все слова, потому что когда думаешь над словами, можешь создавать красивые фразы из очень простых частей.
Ils ne savent pas lire les expressions du visage, Les règles verbales et non-verbales qui vous permettent de facilement parler avec quelqu'un, d'écouter quelqu'un.
Они не знают мимики, невербального и вербального набора правил, который позволяет комфортно говорить с кем-то, слушать кого-то.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad