Ejemplos del uso de "extrait de mœlle" en francés
Voici ce qui arrive quand on ajoute un extrait de fraises.
А вот что происходит, когда мы добавляем экстракт клубники.
Et les métaux, nous les obtenons à partir des minerais qu'on extrait de mines de plus en plus vastes et de plus en plus profondes partout dans le monde.
Металлы мы обычно получаем из руды, которую добываем из всё расширяющихся и всё углубляющихся рудников по всему миру.
Je vous présente un extrait de cet oeuvre "Simhanandani."
Я представляю вам часть своего труда - "Симханандини."
Et c'était presque comme une feuille de papier, comme un extrait de dessin d'enfant d'une marée noire ou d'un soleil.
Этот предмет напоминал лист бумаги, вырезку детского рисунка разлитого масла или солнце.
J'aimerais terminer aujourd'hui avec un extrait de mon livre.
Я хочу закончить сегодня отрывком из моей книги.
Laissez moi maintenant vous montrer ce qui se passe quand nous insérons un extrait de raisins rouges.
Посмотрите, что происходит, когда мы вводим туда экстракт красного винограда.
Alors nous avons fait cette série, et pour ceux qui ne l'ont pas vue, ou qui ne la connaissent pas, je vais vous montrer un extrait de l'épisode pilote, juste pour vous montrer un peu ce que nous avons fait.
И вот мы сделали этот сериал, и для тех, кто не видел его, или не знает, я вам могу показать отрывок из пилота, чтобы просто показать, что мы делалали.
Voici - On va juste montrer un court extrait de la vidéo de cette attaque aérienne à Bagdad.
Вот - мы собираемся показать вам небольшой фрагмент этого видео о бомбардировке Багдада.
Vous visionnez donc un extrait de ce qui est de loin la plus grande collection de vidéo personnelle jamais créée.
Так что вы видите часть, без сомнения, самой большой коллекции домашнего видео, записанной когда-либо.
Alors, en coupant ces extraits, je n'ai pas eu l'audace de prendre un extrait de moi qui chante au Joe's Pub.
У меня не хватило наглости вставить в этот клип мое пение в Баре Джо,
Cela est un extrait de la conversation, dont la transcription complète se trouve dans La Nación sur Internet.
Это отрывок из беседы, полная расшифровка которой доступна онлайн в The Nation.
Même si cela vous rend malade, vous faites publier l'ouvrage - qui n'est qu'un extrait de l'oeuvre maîtresse que vous aviez prévue - à la fin de l'année suivante.
Это практически убивает Вас, но Вы все равно издаете книгу - лишь краткое резюме того фундаментального труда, который Вы планировали издать - к концу следующего года.
Donc il y a un filtre chimique là-dedans, qui extrait le dioxyde de carbone des gaz respiratoires de sorte que quand ils nous reviennent, on peut les respirer à nouveau.
Для этого есть химический фильтр, Который удаляет углекислый газ из дыхательной смеси, Для того, чтобы, когда смесь возвращается в цикле обратно, она была бы пригодна для вдыхания.
C'est parce que les lipides sont si robustes, ils peuvent être préservé dans le sédiment et durer les centaines de millions d'années nécessaires, et être extrait pour nous dire qui était là.
Это возможно, потому что липиды настолько прочны, что могут сохраниться в отложении, выдержать сотни миллионов лет, необходимых, чтобы быть извлечёнными, и рассказать нам, кто там был.
En vérité, il y a des gens, dans cette salle, qui préféreraient que moi, je ne vous montre pas à vous, cet extrait.
На самом деле, в этом зале есть люди,
Et pourtant, nous en savons plus sur la surface de la Lune et sur Mars que sur cet habitat, malgré le fait que nous n'avons pas encore extrait un gramme de nourriture, une bouffée d'oxygène ou une goutte d'eau de ces organismes.
И всё же, мы знаем больше о Луне и Марсе, чем об этой среде обитания, хотя нам только ещё предстоит научиться извлекать пищу, кислород и воду из этих космических тел.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad