Ejemplos del uso de "fer" en francés
ils ont fait une erreur et lui ont laissé du fil de fer.
Напутав, они положили туда просто кусок проволоки.
Si je dois enseigner l'électronique à ma fille, je ne vais pas lui donner un fer à souder.
Если я решу рассказать дочке об электронике, я не дам ей паяльник
La forme en fer à cheval que vous pouvez voir sur mon crâne, c'est là qu'ils ont opéré à l'intérieur de mon cerveau pour faire les interventions nécessaires pour me sauver la vie.
Фигура подковы, которую вы видите на черепе, это участок, который был вскрыт для проведения операции, необходимой для спасения моей жизни.
La Chine s'est également engagée dans la construction d'une centrale électrique de 500 millions $ et d'une voie de chemin de fer entre le Tadjikistan et le Pakistan.
Китай также участвовал в строительстве электростанции стоимостью 500 млн долларов и железнодорожного пути между Таджикистаном и Пакистаном.
Toutefois, les chercheurs avaient mis des morceaux de fil de fer à leur disposition.
Но исследователи дали им куски проволоки.
Le fer à repasser, aussi a été un très grand succès.
Затем электрический утюг, не менее важное изобретение.
Personne ne lui a appris comment tordre ce fil de fer pour un faire un crochet.
Никто не учил её, как сгибать проволоку в крючок.
Vous savez, quelque chose de très - et puis je l'ai fait avec du fil de fer.
но потом понимаешь, что рисунок сделан из проволоки.
Et elle a dit "Oui, mais c'est à cause d'elle que je suis ici ", parce qu'elle était accusée d'avoir volé deux couches et un fer à repasser pour son bébé et avait pourtant été en prison.
Она ответила "Да, но я здесь из-за нее" потому что ее обвинили в краже двух подгузников и утюга для своего ребенка и посадили в тюрьму.
Mais aujourd'hui, le chemin de fer Hijaz est en ruines.
Но в наше время, Хиджаззская ж/д лежит в клочьях, руинах.
Ça n'a pas été un bras de fer, mais ça a été surprenant pour la personne impliquée.
Это не было как в арм-рестлинге, но для того, у кого я брал интервью, это оказалось неожиданным.
Les jeunes gens de 15 à 25 ans avaient pulvérisé une voiture de chemin de fer à Hohenschönhausener-Grenzgraben.
Юноши в возрасте от 15 до 25 лет разрисовали железнодорожный вагон в Хоэншенхаузенер-Гренцграбене.
La société des chemins de fer a élaboré un plan-crise, qui vise à éviter les accidents de train en hiver.
Deutsche Bahn обнародовала антикризисный план, чтобы избежать отмен поездов зимой.
Je veux dire, de l'acide folique, des comprimés de fer - très bon marché, les traitements abordables existent pour contrôler l'anémie.
Я имею в виду фолиевую кислоту, железосодержащие препараты - существует дешёвое и доступное лечение анемии.
Ces deux flèches sont un arc, un arc de chemin de fer, et d'autres infrastructures qui relient West Bank à Gaza.
Эти две стрелки - это пути, пригородные железнодорожные пути и подобная инфраструктура, связывающая западный берег реки Иордан с Сектором Газа.
Dans l'Etat de New York, Rober Moses se fit le fer de lance d'une campagne agressive pour le développement des autoroutes.
В штате Нью-Йорк агрессивную кампанию по расширению автострад возглавил Роберт Мозес.
Les carences en fer, l'un des plus grands problèmes de micronutrition, provoquent l'anémie, qui affaiblit et rend les gens moins productifs.
Железодефицитная анемия, одна из самых значительных проблем недостатка микроэлементов, делает людей слабее и менее продуктивными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad