Ejemplos del uso de "fille" en francés con traducción "дочка"

<>
Ma fille me rend visite de temps en temps. Моя дочка время от времени посещала меня.
Notre fille s'est brûlée le doigt avec une allumette. Наша дочка обожгла палец спичкой.
Les quatre coins du monde regardent, alors voyage ma fille, voyage. Все стороны света ждут, Путешествуй, дочка.
Et ta fille s'est cassée une jambe pendant l'entraînement de foot. И твоя дочка сломала ногу на тренеровке по футболу.
J'ai un garçon de 5 ans et une fille de deux ans. 5-летний сын и 2-летняя дочка.
Pour être franc, la seule raison qui me fera arrêter, c'est ma petite fille. Честно говоря, единственное, что может заставить меня бросить - это моя маленькая дочка.
Si je dois enseigner l'électronique à ma fille, je ne vais pas lui donner un fer à souder. Если я решу рассказать дочке об электронике, я не дам ей паяльник
En juin 1964, juste un an après son vol dans l'espace, la première femme cosmonaute Valentina Terechkova donnait naissance à une petite fille. В июне 1964 года, всего через год после полета в космос, первая женщина-космонавт Валентина Терешкова родила дочку.
Juste pour rendre les choses encore plus folles, Gail, la nouvelle maman de Natasha, était à trois jours de donner naissance à sa propre fille. И, чтобы еще больше усложнить ситуацию, Гэйл, новая мама Наташи, должна была родить через три дня собственную дочку.
Maintenant si vous avez une petite fille, et qu'elle veut écrire sur - bon, pas si petite, moyennement petite - qu'elle fait une recherche sur la poupée Barbie. Или если у вас есть маленькая дочка, и она набирает в поисковике - ну, не совсем малышка, в младших классах, - пытается найти информацию о Барби.
Il y a des vendeurs sur les marchés, mais là-bas il faut venir aussi en disant par exemple "De la part de telle personne, qui m'a demandé de transmettre que sa fille a perdu une dent". Продавцы на рынках есть, но туда тоже нужно прийти, условно, "от Ивана Ивановича, который просил передать, что у дочки зуб выпал".
Celles-ci sont ses filles, les oeufs. Вот её дочки, вот яйца.
"Et dans dix ans," j'ai dit, "mes filles seront sur le point de faire leur premier voyage à l'étranger, et je ne serai pas là. "Представь, что прошло 10 лет", - сказал я, - "и мои дочки собираются в первый раз за границу, а меня нет.
Je voulais me replier sur les routines et le confort de la vie dans une banlieue méconnue - une grand-mère, une mère et ses deux filles qui terminaient chaque jour comme elles l'avaient fait depuis près de 20 ans, en se racontant mutuellement leur journée et en s'endormant, toutes les trois toujours dans le même lit. Я хотела спрятаться в комфортную обыденность жизни в никому не известном пригороде, где бабушка, мама и две дочки на протяжении 20 лет заканчивали каждый день рассказами о дневных событиях, и засыпали все вместе в одной кровати.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.