Ejemplos del uso de "fond" en francés con traducción "уменьшаться"
Traducciones:
todos578
дно63
фон25
таять24
существенный16
уменьшать15
основа14
растаять13
уменьшаться10
расплавлять7
задний план7
поле3
плавиться2
плавить2
расплавляться2
бросаться2
otras traducciones373
Les fonds pour l'éducation, pour la formation et la réinsertion sociale sont en baisse.
Финансирование образования, обучения и реабилитации уменьшается.
Il croyait à juste terme que réduire les fonds aurait été grossier et n'aurait pas suffit.
Он, верно, полагал, что уменьшение денежной массы стало бы слишком грубым инструментом.
Une dette publique réduite impliquerait également une mise à disposition de fonds pour l'investissement privé, qui à sont tour relancerait la productivité de la main d'oeuvre.
Уменьшение государственного долга также означало бы наличие больших средств для частных инвестиций, что привело бы к дальнейшему повышению производительности труда.
Mais le budget iranien accuse aujourd'hui un déficit équivalant à quinze pour cent du PIB, et les réserves en devises étrangères fondent malgré la flambée du brut.
Но дефицит в иранском бюджете теперь составляет 15% от ВВП, а резервы иностранной валюты уменьшаются, несмотря на нефтяной бум.
Durant la période d'investissements massifs liés au traité de Kyoto, les mises de fonds, par les pays participants, dans la recherche et le développement, ont diminué en pourcentage de PIB, pas augmenté.
Во время вложения огромных инвестиций, связанных с Киотским соглашением, размер инвестиций участвующих в исследованиях и разработке стран как процент от ВВП уменьшился, а не увеличился.
Les entreprises qui voulaient bien faire, en investissant les fonds nécessaires pour réduire leurs émissions, s'inquiètent de ce que cela pourrait affaiblir leur compétitivité alors que d'autres continueraient d'émettre sans restriction.
Фирмы, которые хотели поступить правильно и потратить деньги на уменьшение выбросов, сейчас волнуются по поводу того, что если они так сделают, то они станут неконкурентоспособными, так как другие продолжают осуществлять выбросы без ограничений.
Tout comme l'innovation technique, l'innovation financière se donne pour objectif la recherche permanente d'une plus grande efficacité - dans ce cas, la réduction des coûts du transfert de fonds entre épargnants et investisseurs.
Наподобие технологических инноваций, финансовые инновации направлены на беспрерывный поиск большей эффективности - в данном случае речь идет об уменьшении стоимости перемещения фондов от держателей сбережений к инвесторам.
A terme, cela mènera à l'établissement d'un fonds global pour les forêts tropicales et l'aménagement agricole parce que les bénéfices de la lutte contre les émissions de carbone profitent à l'humanité dans son ensemble, pas aux pays individuellement.
В конечном итоге, это должно привести к учреждению глобального фонда для дождевых лесов и сельскохозяйственной адаптации, потому что выгоду от уменьшения выбросов углерода получает всё человечество в целом, а не отдельные страны.
Par temps de crise, les fonds souverains investissent non seulement un part moins importante de leur portefeuille à l'étranger et se désengagent de certains de leurs actifs à l'étranger, mais la valeur totale de leurs investissements tend aussi à baisser.
Во времена кризиса ГИФы не только инвестируют меньшую долю своего портфеля за границу и изымают иностранные финансовые активы, но и общая стоимость инвестиций ГИФов имеет тенденцию к уменьшению.
Nous devons trouver un moyen de débloquer des fonds pour l'adaptation et l'atténuation, c'es-à-dire pour protéger les populations des impacts du réchauffement climatique et permettre aux économies de se développer tout en diminuant les niveaux de pollution - tout en se prémunissant contre un protectionnisme qui ne se justifierait qu'au nom de l'atténuation du réchauffement climatique.
Ради уменьшения воздействия на окружающую среду, нам также необходимо найти способ обеспечить финансирование адаптации и минимизации воздействия (чтобы защитить людей от влияния климатических изменений и позволить расти экономическим системам, сокращая при этом уровень загрязнения атмосферы) при этом принимая меры против торгового протекционизма.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad