Ejemplos del uso de "forage" en francés
Les premiers instruments de forage étaient des harpons.
Первые шельфовые бурильные установки назывались "гарпунами".
C'est le forage d'un puits de décompression qui avait fini par stopper la fuite.
Пробуренная выпускная скважина выполнила свою работу и остановила поток нефти.
Et nous avons fait le premier forage à travers le plus grand plateau de glace sur la planète.
Мы пробурили первую в мире скважину в самом толстом плавающем леднике на планете.
Selon les experts, le potentiel du forage offshore est très limité par rapport à la production pétrolière totale.
Эксперты по нефтедобыче утверждают, что оффшорная добыча никогда не имела потенциала для того, чтобы составить более значимую долю мировой добычи.
en fait, ils doivent subir le poids des coûts environnementaux et sociaux imposés par les opérations minières et de forage.
более того, они ещё и принимают на себя главный удар экологических и социальных последствий горных и буровых работ.
Et nous avons trouvé après un forage d'une période de 2 à 400 ans que ces événements étaient uniques.
Изучив образцы кораллов возрастом до 400 лет, мы получили удивительные результаты.
Comme vous pouvez le voir, notre propre production a chuté quand nos réservoirs ont vieilli et quand le forage y est devenu couteux.
И, как вы можете видеть, наша добыча нефти падает, месторождения стареют, бурить становится все дороже и дороже.
Mais comparés aux efforts de BP pour colmater la fuite de pétrole dans leur forage de pétrole en mer, les dirigeants du G20 semblent omnipotents.
Но по сравнению с попытками "Бритиш Петролиум" закупорить свою глубоководную скважину лидеры "большой двадцатки" выглядят всесильными.
Mais sous la surface, il y a une ruche bourdonnant d'activité industrielle centrée autour d'un dispositif de forage de 8 millions de dollars.
Но под поверхностью это улей промышленной деятельности, сосредоточенный вокруг буровой установки за 8 миллионов долларов.
Nous avons donc effectué un forage dans le temps pour voir combien de fois ceci est arrivé, et à quelle vitesse précisément la glace peut fondre.
Поэтому мы бурили вглубь, чтобы узнать, как часто это случалось и с какой именно скоростью таял ледник.
Aux USA, le forage offshore va sans doute suivre la voie des centrales nucléaires, avec la mise au rancart des nouveaux projets pour des dizaines d'années.
В Соединенных Штатах оффшорная добыча нефти, кажется, идет по тому же пути, что и атомная энергетика, а новые проекты положили на полки на десятилетия.
Ce qui signifie aucune contribution au bouleversement climatique mondial en produisant de la moquette via la supply chain depuis le forage jusqu'à la fin de vie du produit.
Это означает, что мы не прикладываем руку к разрушению глобального климата, производя ковры, мы контролируем весь технологический процесс, от шахты и скважины непосредственно до конечной утилизации.
Nous avons stoppé le forage dans les réserves naturelles de la faune de l'artique, mais nous n'avons pas vraiment réduit la quantité de pétrole que nous consommions.
Мы перестали бурить в Арктическом национальном заповеднике, но мы ничего не сделали, чтобы уменьшить наше потребление нефти.
Lors du pic d'activité de cette année, les chercheurs ont augmenté la profondeur du forage dans la glace d'une trentaine de mètres chaque jour, soit de 365 années supplémentaires dans le passé.
В пик активности ранее в этом году исследователи опускали бур каждый день на дополнительные 30 метров глубже в лёд в следующие 365 лет глубже в прошлое.
Depuis lors, les techniques utilisées sur les plates-formes de forage et d'exploitation ont changé fortement, mais moins que les défis comme la profondeur, le climat et la structure des sédiments, les champs pétrolifères, encore facilement exploitables, s'étant taris.
В то время как технологии, используемые на буровых и эксплуатационных платформах, получили значительное развитие, количество проблем, связанных с глубиной, погодой и структурой осадочных пород, увеличивалось намного больше, по мере истощения нефтяных месторождений простой эксплуатации.
Ces technologies de forage sont en train de faire le tour de la planète entière, ce qui permet à d'autres sociétés d'accroître leur production énergétique et de diminuer leur dépendance sur les importations tout en réduisant leurs émissions de carbone.
В настоящее время эта технология распространяется по странам мира, позволяя другим обществам увеличить производство энергии и сократить при этом и зависимость от дорогостоящего импорта, и свои выбросы углекислого газа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad