Ejemplos del uso de "fourneau atomique" en francés
Neumann dit, après la bombe atomique, qu'il travaillait sur quelque chose bien plus important que les bombes.
и именно фон Нойман сказал, после бомбы, что он работал на чем-то гораздо важнее бомб:
Elle présumait que je ne savais pas me servir d'un fourneau.
Она предполагала, что я не знала как пользоваться кухонной плитой.
La bombe atomique n'avait en fait pas encore été lâchée et von Neumann établissait la théorie nécessaire à la construction de cette machine.
Собственно, бомба ещё не сброшена, а фон Нойман собирает всю теорию, необходимую для постройки этой штуки,
Donc, nous essayons d'aller à la porte, et nous courons vers la porte, et nous ouvrons la porte et c'est comme d'entrer dans un haut fourneau.
Итак, мы пытаемся пробраться к двери, бежим к двери, открываем ее и попадаем все равно, что во взорвавшуюся печь:
Alors, on les met sur cette surface à laquelle ils commencent à coller, puis on les prend en photo avec un microscope à force atomique.
А потому мы выливаем их на поверхность, и они начинают к ней прилипать, а мы делаем съёмку с помощью атомно-силового микроскопа.
Là on voit le microscope à force atomique à l'oeuvre et vous pouvez voir que le résultat est grossier.
Вот атомно-силовой микроскоп в действии, вам видно, что результат грубоват.
On peut lâcher une bombe atomique sur une ville, et 30 ans plus tard elle survit.
Можно сбросить на город атомную бомбу, и 30 лет спустя он живёт.
Ou encore mieux, ce champignon atomique qu'on peut prendre dans ces bras - ce qui m'a valu un article dans le Bulletin des Scientifiques Nucléaires des États-Unis.
Ещё лучше - огромнейший атомный гриб, появившийся в статье Бюллетеня Атомных учёных США, что никогда
L'électron - cette chose qui tourne autour du noyau atomique - maintenue en orbite, soit dit en passant, par la force électromagnétique qui est portée par cette chose, le photon.
Электрон, который вращается вокруг атомного ядра, держится на своей орбите электромагнитным взаимодействием, которая переносится вот этой частицей, фотоном.
Je commence avec l'histoire de la première bombe atomique à Trinity.
Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити,
Il est arrivé à une vitesse énorme, s'est écrasé au sol, et a explosé avec l'énergie d'une bombe atomique d'environ 20 mégatonnes - une bombe très puissante.
Он вошел в атмосферу на чудовищной скорости, врезался в землю, и взорвался, сравнявшись по мощности с 20- мегатонной атомной бомбой - здоровенной бомбой.
Nous avons amené notre puce chez Hewlett-Packard et avons utilisé leur microscope à force atomique sur un de ces points, et voici ce que l'on voit:
Мы передали свой чип компании Hewlett-Packard и использовали их мощный атомарный микроскоп для исследования одного из таких пятен, И вот что там видно:
Si vous regardez par exemple comment fonctionnent les lasers, c'est un cas de synchronisation atomique.
Если вы, например, посмотрите, как работают лазеры, это будет примером атомной синхронности.
Et je pense que nous pouvons nous inspirer de ce qui s'est passé juste après la seconde guerre mondiale, lorsque les scientifiques du nucléaire qui ont participé à l'élaboration de la bombe atomique, souvent, ont été les premiers à déployer leurs efforts pour alerter le monde des dangers de ces armes.
И я думаю, нам нужно вспомнить, что происходило в послевоенное время, после окончания Второй Мировой Войны, когда ученые-ядерщики участвующие в создании атомных бомб, в большинстве случаев были убеждены в том, что им следует делать все возможное, чтобы предупредить мир об опасности.
Vous savez, la neurochirurgie, la théorie atomique, la génétique, l'économie sont des champs très très complexes.
Нейрохирургия, атомная теория, генетика, экономика - все это сложнейшие сферы.
Passons maintenant du monde biologique et macroscopique, au monde atomique, en volant dans un treillis d'atomes.
А сейчас перейдем от биологического макромира на уровень ниже, в атомный мир, и осуществим полет внутрь решетки из атомов.
Et ça nous a permis de comprendre la structure atomique parce que comme ça nous le montre les atomes sont composés d'un noyau unique avec des électrons qui gravitent autour.
Это привело к пониманию атомной структуры, это объясняется следующим - в атоме есть ядро с электронами вокруг.
L'Iran satisfera cette fierté nationaliste en construisant suffisament de carburant atomique, pour la recherche pour pouvoir démontrer qu'ils savent comment le faire, mais ne construira, de fait, pas de bombe avec.
Таким образом, Иран удовлетворит потребность в национальной гордости, произведя достаточно топлива, чтобы провести исследования и продемонстрировать, что они могут сделать ядерное оружие, но все же недостаточно, чтобы сделать, собственно, бомбу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad