Ejemplos del uso de "frappées" en francés
Traducciones:
todos204
ударять78
поражать35
бить31
постучать16
поражаться14
стучать10
ударяться4
постучаться2
стукать2
стучаться2
колотить1
otras traducciones9
avec quelle force elles ont été frappées, et comment elles ont été tenues, et comment vous bouger les doigts.
как сильно они были ударены и как долго они были выдержаны, как двигаются пальцы.
Nous n'avons donc pas à nous inquiéter que d'autres cibles puissent être frappées par Stuxnet.
И нам не нужно беспокоиться, что другие мишени могут быть поражены Стакснетом.
Quand je criais à mes enfants d'arrêter, parfois toutes deux me disaient que l'autre les avait frappées plus fort.
Иногда, когда я кричал на них, чтобы остановить, оба жаловались, что другой бил сильнее.
De même, l'imposition de plafonds sur les émissions de carbone et de normes environnementales et sociales plus strictes pour réduire la consommation des ressources naturelles et protéger les travailleurs semble être passée de mode dans des économies frappées par la crise et craignant que de telles réglementations n'entravent le commerce et les investissements.
Жесткие ограничения на выброс CO2, а также ужесточение экологических и социальных стандартов с целью сокращения потребления природных ресурсов и защиты работников тоже, кажется, вышли из моды, когда в странах, пораженных экономическим кризисом, возникли опасения, что эти ограничения помешают инвестициям и торговле.
Les économies, qu'elles soient frappées par la crise ou qu'elles soient prospères, ne parviennent pas à éliminer la pauvreté, à améliorer l'accès aux services publics comme l'éducation, et à maintenir et distribuer les biens collectifs comme les réserves de poissons et les forêts tropicales de manière efficace et équitable.
Страны, как пораженные кризисом, так и процветающие, не устраняют бедность, не улучшают предоставление государственных услуг, таких как образование, не поддерживают и не распределяют общественные блага, такие как рыбные запасы и тропические леса, эффективно и справедливо.
Comme l'a indiqué la police, l'homme a glissé sa voiture dans la rue Möllendorf, frappé un poteau du tramway et a atterri sur le lit-piste.
Полиция в своем заявлении сообщила, что на Меллендорфштрассе машину занесло, она ударилась об опору трамвайных путей и остановилась на рельсах.
En traversant la place Tienanmen, j'ai été frappé par ce paradoxe :
Прохаживаясь по площади Тяньаньмэнь, я был поражён мыслью о том, что та самая система демократического капитализма, в которую так твёрдо верил Запад и которую он пропагандировал, теперь, похоже, нас подводит.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad