Ejemplos del uso de "frapper à la porte" en francés

<>
Turbo a pris l'habitude de frapper à la porte avec son bec. Турбо начал стучать в дверь клювом.
Il frappa à la porte. Он постучал в дверь.
On frappe à la porte. В дверь стучат.
Quelqu'un frappa à la porte. Кто-то постучал в дверь.
Quelqu'un frappait à la porte. Кто-то стучал в дверь.
Il a frappé à la porte. Он постучал в дверь.
Quelqu'un frappe à la porte. Кто-то стучит в дверь.
Et j'ai frappé à la porte. И я постучал в дверь.
Et il frappait à la porte comme un pic-vert jusqu'à ce que j'ouvre. И стучал, словно дятел, в мою дверь, пока я не открою.
Quelqu'un a frappé à la porte. Кто-то постучал в дверь.
Il avait juste commencé le livre quand quelqu'un frappa à la porte. Он только взялся за чтение книги, когда кто-то постучал в дверь.
Donc il est venu me voir et il a frappé à la porte. Он пришел ко мне и постучал в дверь.
Et j'ai frappé à la porte, et Hyun Sook a ouvert, et ses yeux étaient injectés de sang, et elle semblait être en état de choc, elle ne m'a pas reconnu - elle ne me reconnaissait pas du tout. Я постучал в дверь, ее открыла Хьюн Сук, глаза ее были налиты кровью, казалось, что она находится в состоянии шока, она меня не узнала - даже близко к этому не было.
Il frappa doucement à la porte. Он тихо постучал в дверь.
Il a frappé doucement à la porte. Он тихо постучал в дверь.
Il retira son manteau de fourrure, monta les escaliers et frappa doucement à la porte. Он снял шубу внизу, поднялся наверх и тихо постучал в дверь.
et ils allèrent frapper à la porte de la vieille femme. Он постучался в дом, где жила старушка.
C'est la révolution qui est venue frapper à la porte de l'Amérique le 11 septembre 2001. Это революция, которая пришла в Америку 11 сентября 2001 года.
alors que d'autres continuent de frapper à la porte pour rattraper tout ceux qui ont prospéré en liberté durant la guerre froide. Они хотят догнать тех, кто процветал в свободе во время холодной войны, и честным поступком было бы предоставить им такую возможность.
Les pays en difficulté viennent frapper à la porte du FMI pour demander une aide financière quand tous les autres créditeurs leur ont tourné le dos. Страны, попавшие в беду, стучатся в двери МВФ за финансовой помощью только тогда, когда все другие кредиторы повернулись к ним спиной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.