Ejemplos del uso de "gérez" en francés con traducción "управлять"
Parce que personne ne va vous aider ou vous soutenir si vous ne gérez pas bien vos finances.
Потому что никто не поможет и не поддержит вас, если вы неправильно управляете своими финансами.
Damien gère un hôtel en dehors de Kinshasa.
Дэмиен управляет гостилницей недалеко от столицы Киншаса.
Nous ne gérons pas vraiment bien notre argent.
Мы не очень-то хорошо справляемся с управлением финансами.
Je voulais juste souligner la façon dont nous gérons cela.
Лучше я просто расскажу о том, как мы управляем процессом.
Cette tendance plus générale doit être comprise pour être gérée.
Это огромная сцена должна быть проанализирована, если мы хотим ею управлять.
En Chine, les femmes gèrent 20% de toutes les petites entreprises.
В Китае женщины управляют 20% всей доли малого бизнеса.
Or, malheureusement, gérer la demande keynésienne n'est pas la panacée.
Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также.
Mais gérer une économie de marché n'est pas chose facile.
Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача.
L'argent n'a pas simplement été "mal géré ", mais volé.
Деньги были украдены, а не просто ими "неправильно управляли".
Cela va changer la manière dont on gère et modifie nos émotions.
Это изменит способ, которым мы управляем и трансформируем наши эмоции.
Les produits financiers créés ne géraient pas les risques, ils les augmentaient.
Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск.
Nous devons comprendre mais nous devons aussi commencer à gérer et protéger.
Мы должны изучить и понять, что пора начать этот процесс и научиться управлять им.
Les régulateurs peuvent s'estimer heureux de pouvoir gérer leurs risques judicieusement.
Пока они должным образом управляют своим риском, регуляторы должны оставаться не у дел.
Parce que sans employés, il n'y avait plus personne à gérer.
Потому что без работников, я не мог никем управлять.
Vous voyez 300 patients, 20 opérations, et 90 000 personnes à gérer.
У вас 300 пациентов, 20 операций и 90 тысяч человек, которыми надо управлять.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad