Ejemplos del uso de "gaspillé" en francés
Traducciones:
todos36
растрачивать9
разбазаривать7
растрачиваться7
транжирить2
растранжирить2
проживать1
otras traducciones8
Un temps précieux fut gaspillé avant le premier essai nucléaire nord-coréen de 2006.
Драгоценное время упускалось вплоть до первого ядерного испытания в Северной Корее в 2006 году.
L'héritage géopolitique de l'URSS en tant que Grande puissance a été gaspillé par des années de "réforme".
Геополитическое наследие и значительное влияние СССР было растеряно за годы "реформ".
Et ce dont j'étais curieuse - car historiquement, la totalité du porc était utiliséé jusqu'au dernier morceau ainsi rien n'était gaspillé.
И что мне было интересно, - потому как исторически вся свинья использовалась до последнего кусочка так, чтобы ничего не пропало.
En outre, les gens seraient beaucoup moins susceptibles de se plaindre que leur argent est gaspillé ou mal utilisé s'ils pouvaient choisir sa destination.
Кроме того, у людей было бы гораздо меньше причин жаловаться, что их деньги тратятся впустую или неправильно, если бы они сами выбирали, куда их тратить.
La haute estime dans laquelle les Palestiniens tiennent le Hamas vient aussi de ce que le Hamas a effectivement réalisé pour eux tandis que l'Autorité palestinienne a gaspillé ses ressources.
Глубокое уважение, питаемое палестинцами к "Хамас", было заслужено еще и тем, что "Хамас" действительно делал для них, пока ПА растранжиривала свои средства.
Elle a gaspillé la puissance douce américaine, a détourné l'attention de l'Afghanistan et de l'Al Qaeda, et a créé le risque que l'Irak devienne un refuge pour les terroristes.
Она привела к напрасной трате "мягкой силы" Америки, отвлекла внимание от Афганистана и "Аль-Каеды" и породила опасность того, что Ирак может стать пристанищем для террористов.
Les néo-conservateurs américains ont gaspillé une grande partie de la puissance et de l'autorité morale de leur pays dans une guerre inutile en Irak et affaibli délibérément la seule puissance mondiale à l'Ouest.
Американские неоконсерваторы израсходовали впустую огромные силы и часть авторитета своей страны в ненужной войне с Ираком, преднамеренно ослабляя единственную глобальную силу Запада.
L'aventure américaine en Irak a gaspillé 150 milliards de dollars en deux ans, alors que la Bolivie n'a reçu que 10 millions, 10 millions seulement, d'aide d'urgence, un quinzième et même moins de ce qui était vraiment nécessaire pour soulager la crise économique aiguë et aider à soulager les paysans déplacés.
На "приключение" США в Ираке Америка готова потратить 150 миллиардов долларов в течение двух лет, в то время как Боливия получила всего лишь 10 миллионов в качестве помощи в кризисной ситуации, т.е. всего лишь пятнадцатую часть того, что реально требовалось для облегчения тяжелого экономического кризиса в стране и помощи разорившимся крестьянам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad