Ejemplos del uso de "glacé" en francés

<>
Et je dirais qu'elle mérite, dans l'esprit des conférences de Wade Davis, d'être au moins positionnée tout là-haut avec ces magnifiques histoires de création des peuples des hautes Andes et du Nord glacé. И я бы сказал, что она заслуживает в духе выступления Уэйда Дэвиса по крайней мере быть в одном ряду с этими замечательными историями сотворения мира людей высоких Анд и замерзшего севера.
"Tu veux du yaourt glacé ? "Хочешь замороженный йогурт?"
Ou peut-être faut-il que je devienne moi-même un outil de communication, comme un porte-voix glacé que je peux utiliser pour amplifier ma voix quand je la dirige vers la glace. Может, нужно сделать инструмент для разговора, вроде ледяного мегафона, чтобы я могла усилить свой голос и направить его на лёд.
Je ressemblais à un beignet glacé presque toute l'année. Большую часть года я был похож на глазированный пончик.
Par exemple, au Dubai Mall, ils vendent le yaourt glacé au gramme. Как в торговом центре "Дубай", они продают замороженный йогурт граммами.
Et ils l'ont trouvée quelques heures plus tard glacée, sans vie. Ее нашли несколько часов спустя замерзшей и бездыханной.
Il vaut mieux l'escalader pendant la nuit quand la glace est gelée. Проходить его нужно ночью, когда лед заморожен.
Particulièrement sur Mars, mais aussi sur Europe, la petite planète glacée autour de Jupiter. В частности на Марсе, но так же на Европе - маленькой, ледяной луне Юпитера.
Notez l'image de ces forces à glacer le sang, plus grandes que nature, en train de réduire notre avenir à néant. Обратите внимание на представление о нереальных леденящих кровь силах, которые уничтожают наше будущее.
16% du poids de l'intérieur contiennent de l'eau solide, de la glace. 16 процентов от общей массы поверхности состоят из замерзшей воды, или льда.
De l'eau sous la surface de Mars, congelée sous forme de glace. Подземная вода на Марсе находится в замороженном состоянии льда.
Il y a 10 ans, une skieuse en Norvège s'est vue piégée dans une cascade glacée. 10 лет назад одна норвежская лыжница оказалась заперта в ледяном водопаде.
Et les minuscules cristaux de glace ici ressemblent très fortement à des gouttelettes d'eau salée glacée. А эти мельчайшие кристаллы перед вами - замерзшие капли соленой воды.
L'eau est source de vie, mais sous forme de glace, c'est une force endormie. Вода - это ключ жизни, но в замороженном виде это скрытая сила.
Ils sont exclus de la sphère de spiritualité et nous les voyons disparaître dans les enfers glacés des vestiaires. Они изгоняются из сферы духовности, и мы видим, как они исчезают в ледяном Гадесе раздевалки.
Et les minuscules cristaux de glace ici ressemblent très fortement à des gouttelettes d'eau salée glacée. А эти мельчайшие кристаллы перед вами - замерзшие капли соленой воды.
La fois suivante, je me suis gelé dans un bloc de glace pendant trois jours et trois nuits à New York. В качестве следующего шага, я был заморожен в цельном куске льда на период в три дня и три ночи, в Нью-Йорке.
Et comme je suis un photographe sous-marin, je voulais faire cette histoire à la fois d'en haut et d'en bas, pour faire des images comme celle là qui montre un de ce petits faisant son premier bain dans l'eau glacée à -2 degrés. И будучи подводным фотографом, я хотел расскрыть эту историю и снаружи, и изнутри и сделать фотографии, на которых один из таких детенышей делает свое первое погружение в ледяную 29-градусную воду.
Le lac a gelé, mais je ne suis pas certain que la glace soit assez solide pour y marcher. Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить.
Ce que nous avons fait c'est d'essayer de les réchauffer du mieux qu'on a pu, les mettre sous oxygène et essayer de les revigorer, ce qui est difficile à 6400 mètres, quand la tente est glacée. Мы пытались отогреть их, как могли, дать им кислорода и попытаться привести их в чувство, что трудно сделать на высоте 21000 футов, когда палатка заморожена.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.