Ejemplos del uso de "golfe" en francés

<>
Traducciones: todos246 залив238 otras traducciones8
La Guerre du Golfe en 1991 est l'exemple type d'une intervention militaire suivant un consensus international. Война против Ирака в 1991 году - наиболее яркий пример военного вмешательства с общего согласия.
Voici une photo aérienne que j'ai faite qui montre le Golfe du St Laurent durant la saison des Phoques du Groenland. Это аэрофотоснимок, который я сделал в проливе Сэн-Лоренс во время тюленьего сезона.
quelles leçons pouvons-nous tirer de la première guerre du Golfe qui, de manière générale, est considérée comme un succès militaire et diplomatique ? чему нас может научить первая иракская война, та, что в значительной степени считается военным и дипломатическим успехом?
Une deuxième leçon de la première guerre du Golfe (et de la deuxième) est qu'il semble y avoir une limite à l'efficacité des sanctions économiques. Ещё один урок из первой иракской войны (так же, как и из второй) предполагает определённый предел того, чего можно ожидать от экономических санкций.
Et pendant que l'eau chaude du Golfe baignait ma tête je me suis rendu compte qu'elle contenait le meilleur et le pire qui est en nous. Когда я почувствовала теплую воду льющуюся с моей головы, я поняла, что в ней все лучшее и худшее из нас.
Dans le cas de l'Iran, la première guerre du Golfe nous permet de déduire que les sanctions économiques seront sans doute insuffisantes pour persuader les Gardiens de la révolution (qui contrôlent de plus en plus étroitement le pays) d'accepter l'imposition de limites vérifiables au programme nucléaire iranien. В случае с Ираном, первая иракская война учит нас, что экономических санкций, вероятно, будет недостаточно для того, чтобы убедить Стражей исламской революции (которые всё более доминируют в стране) принять поддающиеся контролю ограничения по своей ядерной программе.
Sa décision de mettre fin à la guerre au sol dans le Golfe après seulement quatre jours reposait à la fois sur des préoccupations humanitaires liées au risque de massacre de soldats irakiens et sur sa volonté de ne pas affaiblir l'Irak au point qu'il ne puisse plus faire contrepoids à l'Iran voisin. Буш прекратил наземную операцию в Ираке уже через четыре дня, мотивируясь, отчасти, гуманитарными соображениями о массовых убийствах иракских войск, а также будучи заинтересованным в том, чтобы не оставить Ирак слишком ослабленным для сбалансирования мощи соседнего Ирана.
Au fur et à mesure de l'arrestation des différents barons de la drogue, le fragile équilibre entre gangs fut rompu, ouvrant la voie à une guerre entre les cartels de Sinaloa et du Golfe, les deux cartels les plus puissants, une guerre qui a provoqué une explosion de violence ainsi que des vives protestations de la part des Etats-Unis en raison des combats le long de la frontière. Поскольку многие наркобароны были арестованы, нарушилось равновесие между бандами, что привело к началу войны между двумя крупнейшими картелями Синалоа и Галф, которая привела к масштабному насилию, а так же к острым протестам со стороны США относительно того, что военные действия на границе оказывали влияние на американские земли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.