Ejemplos del uso de "grâce à" en francés

<>
C'est grâce à Howard. Это заслуга Говарда.
Grâce à un miracle, peut-être : Возможно, лишь чудо:
Font ils cela grâce à la friction? Думаете, это сила трения?
Grâce à moi, votre vie va changer. Я собираюсь изменить вашу жизнь.
Grâce à toi j'ai perdu mon appétit. По твоей вине я потерял аппетит.
Mieux - nous vivons grâce à de la nourriture cuite. Лучше сказать - зависящие от приготовленной пищи.
Nous avons trouvé ça grâce à la chirurgie bariatrique. Это показала нам хирургия ожирения.
Et, à nouveau, grâce à une convergence des intérêts. И опять же, это потому, что нет противоречий в стимулах.
Tout ça grâce à un simple processus de sélection. И это стандартные направления.
On le mesure grâce à des diplômes et des classements : Последнее измеряется учеными степенями, которые, в свою очередь, присуждается за заслуги:
La ville de Bagdad fut arpentée grâce à l'astrolabe. Город Багдад был картографирован с её помощью.
Vous l'auriez fait grâce à un instrument appelé astrolabe. Что ж, это можно было сделать с помощью устройства, которое называется астролябия.
Puis nous les associons par paires grâce à un ordinateur. Затем мы их разбиваем на пары случайным образом.
Vous travaillez grâce à l'apprentissage, vous apprenez grâce au travail. Обучаясь, человек работает, а работая - учится.
Et j'aime enrichir les vies grâce à du verre multicolore. Я люблю насыщать жизни людей с помощью сияющего стекла.
Et c'est grâce à cette protection, qu'elle est revenue. И все потому, что она защищена, и это дало свой результат.
Il restait là grâce à l'insistance calme de sa maitresse. И она там сидела по спокойному настоянию своей хозяйки.
Les investissements augmenteraient grâce à l'amélioration des perspectives de demande. Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
Et ça c'était grâce à la fille sous sa capuche. И этим я обязана девочке в толстовке.
Et, grâce à lui, nous aurons maintenant de l'eau pure. При помощи него мы получим чистую воду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.