Sentence examples of "graves" in French
Translations:
all448
серьезный303
тяжкий5
выгравировать3
низкий3
вырезать2
запечатлевать1
гравировать1
врезаться1
other translations129
À part Portillo, Sergio Ruano Marroquín sera aussi extradé pour assassinat et lésions graves, et Edgar Estrada Morales et Víctor Estrada Paredes seront extradés pour trafic de stupéfiants.
Вместе с Портильо Серхио Руано Маррокин будет экстрадирован за убийство и тяжкие телесные повреждения, а также Эдгар Эстрада Моралес и Виктор Эстрада Паредес, оба за сбыт наркотиков.
Notre vision collective à Naya Jeevan, qui pour nombre d'entre vous, comme vous le savez, signifie "nouvelle vie" en Ourdou et en Hindi, est de revitaliser les vies de millions de familles à faible revenus en leur offrant un accès à prix abordable aux soins en cas de problèmes médicaux graves.
Наше общее видение Naya Jeevan, которое для многих из вас, как вы все знаете, означает "новая жизнь" на Урду и Хинди, для того что бы изменить жизнь миллионов семей с низкими доходами с помощью предоставления им доступа к медицинскому обслуживанию.
Toute hésitation pourrait avoir de graves conséquences irréparables.
Любое промедление может иметь для него серьёзные и непоправимые последствия.
Cette hypothèse pose précisément de graves problèmes politiques.
Но даже при таком научно-фантастическом сценарии у нас остается серьезная политическая проблема:
Une obligation paneuropéenne aurait aussi de graves répercussions politiques.
Пан-европейские облигации также будут иметь серьезные политические последствия.
Les conséquences de sa croissance économique sont bien plus graves.
Так что последствия его экономического роста гораздо серьезнее.
Mais sa politique a déjà des conséquences graves et inattendues.
Но его политика уже привела к серьезным непреднамеренным последствиям.
Les États-Unis ont commis de graves faux-pas récemment.
За последнее время США совершили много серьёзных ошибок.
Les manquements graves peuvent entraîner un blâme ou un renvoi.
Серьезные проступки могут привести к строгому выговору и даже увольнению.
De graves problèmes semblent être contournés, volontairement tus, ou minimisés.
Появились серьезные проблемы, которые обходили стороной, умышленно скрывали или преуменьшали.
Nos services de sécurité ont ainsi évité d'autres graves attentats.
Действия наших спецслужб, несомненно, предотвратили другие серьезные атаки.
La femme a été admise à l'hôpital avec des blessures graves.
Женщина поступила в госпиталь с серьезными ранениями.
Deuxièmement, les conséquences vont être graves pour la sécurité dans la région.
Во-вторых, будут серьезные последствия для региональной безопасности.
Les conséquences du recours à contre-emploi à cet article sont graves.
Последствия выбора этого не отвечающего требованиям, хотя и целесообразного, пути - серьезные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert