Exemples d'utilisation de "grosses" en français
Ok, apparemment je suis obsédé par les grosses explosions.
Мда, я, видимо, очень люблю безумно большие взрывы.
Je vais vous montrer le passé de grosses technologies.
Я расскажу вам кое-что о прошлом больших технологий.
Donc les plus gros points pour les personnes les plus grosses.
Более крупная точка означает больший вес.
Ces tumeurs deviennent inévitablement plus grosses comme celles-ci.
Эти опухоли становятся очень большими, такими как эти.
En bref, de telles opérations semblent profiter aux grosses sociétés mal gérées.
Такое спасение в итоге получают только крупные компании с плохим менеджментом.
Les marchés européens ont eux aussi essuyé de grosses pertes.
Европейские рынки тоже потерпели большие убытки.
Désormais pour être applaudi, il ne suffit plus d'attaquer les grosses entreprises et le FMI.
Нападками на крупный бизнес или МВФ теперь не так легко сорвать аплодисменты, как раньше.
L'ameublement d'un nouveau appartement exige de grosses dépenses.
Покупка мебели в новую квартиру требует больших затрат.
De grosses larmes coulaient sur son visage, mais elle n'a jamais levé sa main pour les essuyer.
Крупные слезы стекали по ее лицу, но она не поднимала рук, чтобы вытереть их.
Les grosses sociétés ont une tendance intrinsèque à renforcer les succès passés.
У больших корпораций есть встроенная склонность укреплять прошлые успехи.
Pourquoi les plus grosses économies européennes ne profitent-elles pas des NTIC malgré leur diffusion sur le "vieux" continent ?
Почему крупная экономика развитых стран ЕС не извлекает никакой выгоды из ИТ, несмотря на их распространение также и на "Старом" континенте?
De grosses erreurs ont été commises qui ont encore attisé la violence.
Были сделаны большие ошибки, которые только разожгли ненависть.
Ensuite, la haute finance est une arène à l'intérieur de laquelle les patrons de grosses corporations doivent répondre de leurs pires abus.
Во-вторых, крупные финансовые операции предоставляют возможности избегать совершения нарушений управляющими крупных корпораций.
De grosses erreurs ont été commises dans les programmes pilotes de certains États.
Было несколько больших ошибок в некоторых из этих пилотных программ штата.
Seuls les gouvernements chroniquement incapables de financer leurs dépenses d'impôts nationaux ou leur dette intérieure doivent continuer à emprunter de grosses sommes à l'étranger.
Только те правительства, которые хронически неспособны финансировать свои издержки поступлениями от собираемых в стране налогов или за счет внутреннего займа, должны продолжать заимствовать крупные суммы за границей.
Nous avons ensuite coulé de grosses fondations pour profiter de l'énergie solaire passive.
Затем мы забетонировали большой фундамент для системы пассивного сбора солнечной энергии.
Grâce aux lois antitrusts, les colossales économies d'échelle réalisées par les grosses entreprises ne se sont pas faites au prix de l'élimination de la concurrence.
Антимонопольные законы сделали возможным предотвращение достижения крупными корпорациями огромного положительного эффекта масштаба за счет устранения конкуренции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité