Ejemplos del uso de "identifié" en francés

<>
Et je m'y suis complètement identifié. И его слова показались мне очень созвучными.
Ils ont identifié les zones de vulnérabilité aux maladies. Были выделены области, уязвимые к болезням.
Nous avons identifié six objectifs universels du développement durable : Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития:
La National Academy of Engineering a identifié quelques réponses possibles. Национальная инженерная академия определила несколько возможных путей решения данных проблем.
Le premier identifié par David était le mal de l'humain. Первая проблема, замеченная Давидом была человеческим злом.
Ils ont pris la vidéo YouTube et ont tout identifié dans la vidéo. взяли видео с YouTube и сравнили все объекты на видео.
Nous avons identifié 35 lieux dans le monde sur lesquels nous devons travailler. Мы определили 35 мест на планете, с которыми нам надо работать.
Toutefois, une seconde autopsie a identifié une autre cause de décès, selon Moore. Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти.
Les économistes ont identifié six pièges pouvant affecter les exportateurs de ressources naturelles : Экономисты определили шесть ловушек, которые могут ожидать экспортеров природных ресурсов:
Tant qu'ils n'auront pas identifié son cas, nous ne le relâcherons pas. Пока они не расследуют его дело, мы его не отпустим.
Voici le tout dernier virus que nous avons identifié dans un fichier nommé Server.exe. Вот последний вирус, который мы нашли в файле с именем Server.exe.
La bonne nouvelle est que nous avons identifié une centaine d'entreprises il y a deux ans. Положительный момент заключается в том, что мы определили 100 компаний два года назад.
La séquence génomique existe maintenant pour le Pinot Noir, et ils ont identifié, encore une fois, 29000 gènes. Получена полная генетическая последовательность Пино Нуар в которой, как я уже сказал, порядка 29,000 генов.
Des Américains inventifs comme Nicholas Negroponte avec son ordinateur portable à 100 dollars ont bien identifié le problème : Американские благодетели, такие как Николас Негропонте, со своим 100 долларовым персональным компьютером, правильно определили проблему:
Nous avons identifié 10 des plus grands défis dans le monde, et je vais vous brièvement vous les lire. Мы выделили 10 крупнейших мировых задач, и я просто коротко зачитаю список.
Ces institutions ont identifié, évalué, approuvé et financé des projets qui ont augmenté de façon irréversible la dette africaine. Эти учреждения устанавливали, оценивали, одобряли и финансировали проекты, из-за которых африканский долг вырос.
Nous avons identifié les réformes du commerce international les plus avantageuses pour eux et nous avons proposé un agenda en conséquence. Мы изучили пути реформирования международного торгового права, которые бы содействовали странам развивающегося мира, и выработали альтернативную повестку раунда.
Lorsque le blé importé a été identifié comme étant la cause de l'empoisonnement, le gouvernement irakien a alors agi sans hésitation. Когда установили, что причиной отравления является завезенная пшеница, правительство Ирака приняло решительные меры.
Nous avons besoin de diagnostiques rapides pour pouvoir dire si quelqu'un a une souche du virus que nous avons tout juste identifié. Нужна экспресс-диагностика, чтобы мочь выявить штамм гриппа, который только недавно был открыт.
Donc nous avons deux systèmes métaboliques et j'ai travaillé avec un chimiste allemand, Michael Braugart, et nous avons identifié les deux métabolismes fondamentaux. Таким образом, мы имеем два типа метаболизма - я работал с немецким химиком Микаэлем Браунгартом, и мы выявили эти два основных типа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.