Ejemplos del uso de "ignoraient" en francés

<>
Ils ignoraient les geeks, et Dieu me pardonne, les retardataires. Они хотели бы игнорировать умных чудаков, и, Боже сохрани, тянущихся в конце.
Lorsque j'écrivais les discours et les messages de la campagne présidentielle d'Al Gore en 2000, je me confrontais souvent aux conseillers blancs, des hommes d'un certain âge, aisés, qui attachaient la plus grande importance à ce que disaient les médias destinés à l'élite mais ignoraient ceux vers lesquels se tournent la majorité des Américains. Когда я работала над подготовкой посланий для президентской кампании 2000 года Альберта Гора, я всегда спорила с белыми, пожилыми, состоятельными консультантами-мужчинами, которые беспокоились о том, что говорилось в элитных средствах массовой информации, и игнорировали то, что писалось в популярных изданиях, которым американцы уделяют больше внимания.
Que vous pouvez ignorer complètement. Нечто, что можно вообще игнорировать.
Qu'auriez vous prévu ignorant cela? Что бы вы предсказали, не зная об этом?
Pourquoi a-t-il ignoré ces problèmes ? Почему он проигнорировал эти проблемы?
Ces préoccupations sont trop souvent ignorées. Данные беспокойства слишком часто игнорировались.
Le cerveau normal ignore les détails. Нормальный мозг игнорирует детали.
Elle ignore qui construisit ces maisons. Она не знает, кто построил эти дома.
Cette clause est de toute évidence ignorée. Этот пункт был проигнорирован.
Ce canal est souvent ignoré pour une bonne raison : Данный канал игнорируется по одной веской причине:
Je ne peux pas simplement ignorer Tom. Я не могу просто игнорировать Тома.
Je parie que tu ignorais ça. Держу пари, что ты об этом не знал.
Bien sûr beaucoup de personnes ignoreront ce conseil. Конечно множество людей проигнорируют этот совет
La plupart sont complètement ignorés par notre "moi du souvenir". Большинство из них полностью игнорируется помнящим я.
Cette hypocrisie impudente est difficile à ignorer. Такое бесстыдное лицемерие трудно игнорировать.
Je pensais que tu ignorais ça. Я думал, ты об этом не знаешь.
Tout aussi important, beaucoup d'éléments ont été ignorés. Не менее важно то, что многие факты были просто проигнорированы.
Certes, les besoins en matière d'enseignement scientifique ne sont pas entièrement ignorés. Нельзя сказать, что необходимость более интенсивного и качественного научного образования полностью игнорируется.
Leur tragédie ne pouvait plus être ignorée. Их цель больше нельзя было игнорировать.
Je pensais que tu ignorais cela. Я думал, ты об этом не знаешь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.