Ejemplos del uso de "illustre" en francés
L'expérience bosniaque illustre très bien ces difficultés.
Почему это так, можно понять из опыта Боснии.
Ainsi cet épisode illustre un problème fondamental et frustrant :
Данная ситуация указывает на существование важной и серьезной проблемы:
L'expérience de la Californie illustre parfaitement ce fait.
Опыт Калифорнии относится как раз к данному вопросу.
L'histoire électorale récente de la Pologne illustre cette situation.
Недавняя история выборов в Польше является хорошим примером.
L'Inde illustre l'importance d'un système fiscal bien conçu.
Индия является живым примером того, насколько важна хорошо продуманная налоговая система.
La réunification de l'Allemagne illustre ce problème de manière exemplaire.
Воссоединение Германии является отрезвляющим примером того, как может решаться эта проблема.
Le rôle de la police illustre l'insuffisance de ces politiques.
Одним из примеров чрезмерно робкой политики является полицейское патрулирование.
Malheureusement, Earth hour illustre bien la situation du débat sur l'environnement.
К сожалению, кампания "погасите огни" показывает, в каком состоянии находится большая часть наших экологических дебатов.
Cette photo illustre les derniers préparatifs avant le lancement du télescope spatial Kepler.
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер".
La tempête financière que nous traversons illustre la nécessité d'une telle institution.
Нынешние проблемы подчеркивают потребность международной финансовой системы в таком учреждении.
La ruée actuelle vers le pétrole en Afrique de l'Ouest illustre parfaitement le problème.
Сегодняшняя нефтяная лихорадка в Западной Африке является прекрасной иллюстрацией этой проблемы.
Et je crois qu'elle illustre très bien la condition première du projet Zone Bleue.
Я думаю, оно в высшей степени подтверждает предпосылку проекта "Голубая зона".
Cette anecdote illustre bien les différents modes de vie des deux côtés de l'Atlantique.
Это сравнение может служить демонстрацией различий в образе жизни по две стороны Атлантического океана.
Approfondir ces deux cas illustre les défis auxquels sont confrontés l'Iran et ses interlocuteurs.
Если копнуть глубже каждый из этих примеров, станет ясно, с какими проблемами сталкивается Иран и его международные партнеры по переговорам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad